2022. december 30., péntek

Hogyan készült?

Hogyan készült a főtyülő. Tavasszal, míg még tejes a ficfa, minden kisebb gyermek fütyülőt fúj az utcán, a mezőn, mindenütt. A fütyülőt a következő módon készítik : A tejes fagábul levágnak 15-20 cm-es darabot. Bicskával kivágják a síp helyét. Ótán a fűzfadarabot ráfektetik térgyükre uszt a bics-kájukkal a következő mondóka kíséretében a bicska nyelivel körbe körbe verni kezdik : Jöj meg, jöj meg tilinkóm, félbe, nyárba, minden esztendűbe. Tejet ád, vajat ád, három meg savót ád. Addig verik a fűzfát, míg meg nem jön, vagyis míg a haja le nem válik. Ha megjazult a bűri fütyülőnek, a fás részből kivágják a sípot az előbb említett bevágásnál (kb. 1 cm hosszú ez a síp). Lenyesik olyanformán, hogy Végső alakban egy háromnegyed henger alakja van. így bedugják a fűzfahajba, a másik végén szintén beledugják a fűzfadarab- fás részét oszt kész is a fütyülő. 



Tengeri hegedű vagy nádi hegedű  vagy kóró készítés

Ciroknádból vagy kukoricaszárból készülő, hegedűalakra formált → hangadó játékszer. Készítéséhez két darab kétízes szárdarab szükséges; egyikből készül a hegedűtest, másikból a vonó. Mindkét darab egyik felét úgy alakítják, hogy a vonó, ill. a hegedű húrjai megmaradjanak. A húrokat pecekkel feszítik ki. Két félkörívben hajlított cirokhúrból elkészítik a kiszélesített hegedűtest formát. Néha a hegedű fejére kulcsokat is faragnak.

Puliszka, vagy málé. Kukoricadarából és -lisztből, számtalan ízesítéssel készült étel elnevezése.

Sok mesében is, mielőtt a legkisebb fiú elindul szerencsét próbálni, puliszkával rakja tele az anyja a tarisznyáját. Szerencsére a sokáig elfeledett és csak imígyen felemlített étek mostanra ismét visszakapta méltó helyét a konyhákban. De nézzük csak, hogyan készül a puliszka! 1 liter vízhez adjunk egy kis sót, és ha forrni kezd, akkor állandó keverés mellett, folyamatosan szórva adjunk hozzá 20 dkg kukoricadarát. Körülbelül 15 percig főzzük, és nagyon fontos, hogy állandóan keverjük – legjobb kézi habverővel – hogy ne legyen csomós. Ha besűrűsödött, sima kását kaptunk, akkor levesszük a tűzről, hozzákeverünk 2 dkg vajat és állni hagyjuk. Legtöbbször így magában fogyasztották, cérnával szép egyenletes szeletekre vágva, de kiváló egy kis olvasztott vajjal, vagy tejföllel is. Az édes változat tejjel vagy aludttejjel a prósza nevet kapta. 

Bajusz tea

 3 dkg friss vagy szárított kukoricabajuszt 1 liter vízben 1-2 percig főzünk és mézzel ízesítjük.

Csutkababa, csuhé felhasználással vagy Luca napi seprű és karácsonyi dekoráció csuhéból.

Csutkasátor; a csőszök a határban, ide bújtak el árnyékba, hogy vigyázzák a termést! Az akáckarókkal sátorformát alkotunk, csúcsában összefogjuk a kötözővel.  A sátortartó rudakat kicsit beássuk a földbe.  Áthálózzuk kötözőmadzaggal, hogy majd megtartsa a ráfektetett kukoricaszárakat. Fedjük be a sátor oldalakat a kukoricaszárakkal hosszában. Zsineggel erősítsük meg a kévéket. Ahogy az ősz elmúlik, és a csőszkunyhó is feledésbe merül, aprítsátok, daraboljátok fel a kukoricaszárat, hogy a komposztba apránként bele lehessen tenni és így hasznosuljon!
Régen a betelemezéshez használt babákat is csuhéjból készítették

Lucaszéke  7 darabból 13 napon át készült

A kukoricacsuhé baba 
Baba készülhetett a kukorica csutkájából is. A kukorica, amelyet nálunk tengerinek is neveznek, 
A kukoricahéj minden részét felhasználták. Nők fontak a héjból kötélet és zsineget, majd szőnyegeket is szőttek belőlük. Az aprított héj jó töltése volt a párnáknak és matracoknak. A kukoricacsutka üvegdugóként, súrolókefékként szolgált, eltüzelve szolgált a hús füstöléshez. A kukoricahaj pedig a csutkabababa haja lett.
keresztelés kersztkoma komámasszony disznótor

ég a gyrtya ég el ne aludjék
aki engem látni akar mind le gugoljék

lánykérés
lakodalom
https://mek.oszk.hu/09500/09536/html/0019/13.html

násznagy nyoszolyóasszony

Vacsora alatt első helyen ül a vőlegény és menyasszony; előbbi mellett a násznagy, utóbbi mellett a nyoszolyóasszony. Ezek a módosabbaknál, az általuk a menyasszonynak ajándékozni szokott selyem kendőkre való tekintettel, sok esetben tízen is vannak. A vőlegény annak jeléül, hogy ő a ház feje s a násznép királya, feltett bokrétás föveggel ül az asztalnál, egy tányérból evén a menyasszonynyal úgy, hogy egy tányért fenékkel felforditva tesznek eléjök az asztalra s ennek fenekére helyezik a másiknak fenekét, amelyből esznek.
Vacsora végeztével a szakácsnék - mert a kása összeégette kezöket, nagy fájdalmakról panaszkodva, bekötött karral jelennek meg a még asztalnál ülő vendégek között. Megsebzett kezökben hozott nagy fakanalaikkal hatalmasakat döfölnek azokon, kik az általok készitett vacsora jó ízű elfogyasztása után késedelmeskednek sebeik gyógyitásához bármily csekély költséggel járulni.

Éjfél felé kezdődik a menyasszony-táncz, a mi abból áll, hogy a czigány lassú csárdást húz; a vőfély a menyasszonynyal tánczolni kezd; egy pár fordúlás után igy kiált fel a vővély: "Eladó a menyasszony!" s ekkor a nyoszolyó-asszony kezében tartott tányérba egy vagy több pénzdarabot dob. 

temetés
aratás
kántálás
betlehemezés
babonák

Lucza napján a tyúkot piszkafával kell döfölni, akkor sokat fog tojni.
168Lucza-széket, mint másutt, e vidéken is csinálnak; hogy azon állva a templomban, a gonosz szellemet meglássák.
Gyermekeknek téglából játék-koczkát csinálni nem szabad; mert megég akkor a ház.
Káposzta-magot Szt-György napkor kell vetni; akkor a földi balha nem eszi ki.
Szt-György nap előtt, amennyi idővel megszólal a béka, utána még annyi ideig rossz idő lesz.
Szt-György napkor az istálló-küszöbön kívül kölest kell elhinteni; míg a szemeket a boszorkány össze nem szedi, nem árthat a tehénnek.
András nap estéjén a leányok a kút környékét kendermaggal bevetik és egy férfi ruhadarabbal beboronálják; amely legény akkor álmában megjelenik, az lesz a főlegénye.
Karácsony hajnalán, ha a leány elsőnek ért a kúthoz, az lesz a főlegénye, kivel, a vizet vivén, találkozik.
Karácsony estéjén a leány három gombóczba három férfi névvel írott papirdarabot tesz és megfőzi; amely gombóczot a vízből először kiveszi, a benne jelzett nevü legény lesz a vőlegénye.
Ó év estéjén a leány bevisz egy öl fát; ha páros volt a fa, a következő farsangon férjhez megy, aki bevitte.
A kilenczvenkilenczediknek olvasott szürke lónak látása után, akivel először kezet fog a leány, az lesz vőlegénye.
Karácsony előestéjén a leányok a kulcs fülén keresztül ólmot öntenek a vizbe, az itt képződött alakokból következtetik, milyen foglalkozású lesz a vőlegényök.
A férjhez menendő leány kovászt tesz éjjelre feje alá, amely férfi v. legény elsőnek megy ezután a házhoz, az lesz vőlegénye.
Karácsony estéjén a leány az aznap összegyűlt csontdarabokat, vagy a szemetet kiviszi és rááll, hallgatózván: merről ugat a kutya; amerről ugat, azon táj felől jön majd vőlegénye. Óriási szerencsétlenség, ha épen nem ugat a kutya.
Hogy zivatar idején a jég el ne verje a határt, sok helyen még ma is harangoznak ellene.
Ugyancsak jég ellen a baltát élével felfelé állítják az udvaron.
Ugyancsak jég ellen a kapufélre egy egész kenyeret tesznek ki.
Baltát vállon hordani nem jó; mert összetörnek a háznál az edények.
Ujév reggelén, ha asszony jön először a házhoz, nem lesz szerencsés az egész év; férfi azonban, de főképen czigány, az szerencse.
Nyúl ha átszalad előtted az úton, vagy ha üres edényt vivővel találkozol, nem lesz szerencséd.
Ha indulás után valami miatt vissza kell nézned, nem lesz szerencséd.
Ha pálczád kiesik a kezedből, kitűzött czélod nem sikerül.
Márcziusi hóval aki mosakodik, szép fog lenni.
Kuvik, bagoly, ha kuvikol, halál lesz a háznál.
Ha körmödön fehér foltok vannak, ajándékot kapsz.
Husvétkor, a szentelt sódar-csontokat, ha a tengeri föld négy szélére helyezik, a varju ott nem fogja rongálni a tengerit.
Ha az állatok elvetélnek, háromszor szentelt gyertyát kell az istállóban elásni, akkor megmutatkozik az elvetélés oka.
Fájós szemet hályogkővel kilenczszer kell körülkeriteni, azután a hályogkövet nyakában hordani s megszünik a szemfájás.
Ha valakinek kelései vannak, kilencz bábuval körülköritik, a bábukat a kereszt útra kidobják; aki először megy ez úton keresztül, arra ragad a betegség.
A tehenet megrontják a boszorkányok, azért ad véres tejet.
A tehenet megrontja a boszorkány s teje elzüllik; mert a boszorkány odahaza az ő ágasát feji s ez adja ki a tehén tejét.
Véres tejet azért is ad a tehén, mert a hasa alatt repült el a fecske.
Forgó szél, a boszorkányok kocsija.
Ha nagy szél fúj, az azért van, mert valaki felakasztotta magát.
169Ha tűz üt ki, némely helyen, levetkőzött asszonyok körülszaladják háromszor az égő házat, akkor a tűz nem terjed tovább.
Ujholdkor, ha pénz van a zsebedben, egész hónapban nem leszel szegény.
Ujholdkor vetni, vagy csirkét ültetni nem jó.
Bodzavirág hullásakor ültetett csirkék elhullanak.
A gazdasszony, míg saját tyúkját meg nem ülteti, tojást kölcsön nem ad; mert elvinnék szerencséjét.
Tejet a házból, csak sót lökve bele, adnak ki; mert különben elapadna a tehén teje s megrontanák a boszorkányok a tehenet.
Kutya ha vonít, tüzet vagy halált jelent.
Ha karácsony előestéjén, az énekelni elsőnek megjelenő gyermek: fiú, a tehén bikaborjút, ha leány, a tehén üszőt fog elleni.
Szt-György napon zöld ágakat tesznek a kapukra, hogy a boszorkány be ne mehessen.
Idegen ember elmenetele után a gyermek, ha nyűgös és sír, megverték szemmel; és ezt gyógyítandó, a gyermeket ócska tövis-borona fájából való szenes vízzel itatják.
Ha butor pattog, meghal valaki a háznál.
Pénteken nem szabad mosni, fonni.
Pénteki napon nem jó munkába kezdeni, mert e munkán nem lesz áldás.
Pénteken nagy útra indulni nem jó, nem lesz szerencse.
Ha valakit megloptak és ki akarják tudni a tolvajt, az ollónak fél ágán rostát forgatnak, e szavakat mondva: "Szt-Péter Szt-Pál bizonyitod, ki lopta el a keresett tárgyat?" A forgó rosta körül asszonyok állanak, kik előbb a gyanusítottak neveit veszik fel; amelyik asszony mellett a rosta megáll, s akit ez képvisel, az az ember volt a tolvaj, ha még olyan ártatlan is.
Disznó, ha szalmát szed a szájába, zimankós idő lesz.
Halottat más határba vinni nem jó, mert elveri a jég a határt.
Halottnak temetés előtti napon a sírt soha ki nem ássák, mert akkor a gonosz lélek megfertőztetné a sírt.

Ruházat.
A népviselet is elütő a többiekétől. Férfiaknál, - a nyári könnyü, magyar, dologban kurta ing, durva vászonból vagy gyolcsból, kinek módja, hogy engedi, bekötve a térdig érő bő gatya korczába, a fején szalmakalap.
Már télen fekete tehénbőr-csizma kerül az ember lábára, annál jobb, mentől nagyobb, mert a nagy az alapos jószág, mentől nagyobb, annál melegebb, annál több szalma meg kapcza fér bele, meg bokatekerő. Lájbi is 172kerül az ember derekára, felibe meg ujjas, sötétkék avagy fekete posztóból, a fejre pedig, kivált azelőtt, egy egészen különös kalap, amelynek van is, nincs is karimája, mert van karimája valósággal, de az annyira hozzásímul a kalapnak a fejet közvetlen borító részéhez, hogy úgy látszik, mintha nem is volna. Más a pásztorember kalapja, az széles karimájú, mert az kinnjáró ember, olyan alakú mint a csiperke gomba, úgy is hijják, hogy csiperke-kalap. Az embernek szűr lóg a válláról, fiatalnak fehér, öregnek fekete, de csak panyókán, nem kidugva. A szűr ki van varrva, magyarosan, piros harasztvirágokkal, magyar koronás czímerrel, e nélkül polgári ember előtt - nem szűr. Több ember visel azonban bundát, de nem csöves bundát t. i. ujjasat, hanem juhászbundát, ami olyan szabású, mint a kerek köpönyeg, fehérre cserzett magyar juh bőriből van, az alja köröskörül felhajtva, irhából készült, sodrott gombházakkal, szattyánból göngyölt, csapott végü, hengeralakú gombokra köröskörül felaggatva, ugy hogy mikor a gazdája leaggatja, túl ér a lábán, ami nagyon jól esik, télen a kinnháló ember lábának.
Meg szokta még koronázni ezt az alkotmányt, már amelyik igazán igazi, egy mind a négy lábastól, a maga valóságában kikészített, rendesen fekete báránybőr, mely gallérképpen a bunda hátára van varrva, persze szőrivel kifelé; hát ebben se fagy el az embernek se a füle, se az orra, ha a fejére borítja.
Az asszonyfajtának a ruhája nagyon színdús; e színekben túlnyomó a piros. A szoknying, vagy szoking, ami másutt szoknya, viganó, rokolya - mindnyájánál, a dédanyákig bokorugró, sőt térdig érő, nagyon virágos tarka kázsmér, kárton, selyem, avagy bársony, a pruszli szintén; a lábbelijök: fűzős czipő. Az ingváll kurta, kötésen alól egy arasz, a pendelylyel együtt is, - ami itt alsó szoknyát jelent - csak térdig ér. Ékszerük: az üveggyöngy, mit kalárisnak neveznek. Pruszlit és szokinget arany vagy ezüst csipke díszít. Fejkendő és nyakbavaló kendő egyaránt virágos, sokszínű, sok pirossal. Felső öltönyük ködmön vagy posztó, testhez álló.
Építkezés.
A házak általános jellege: A fal mindenütt vályog, a tető eleje nyitott, a fedél sima, nem garádos, az eresz széles, tornáczos, fedőanyag nád vagy gyékény. Az utczára egy szoba, a mögött a konyha, e mögött a hátulsó kis szoba. Ajtaja az udvarra csak a konyhának, ebből nyílnak a szobák. A hátulsó szoba mögött a kamara, e mögött az istálló, mind egy fedél alatt. Előkert nincs. Díszítést a házak külső falán nem alkalmaznak; általában, ahol van, piros és kék festést láthatunk az eresz alatt. A kutak gémesek. A kapuk vesszőből fonottak.
Szokások.
Lakodalmi szokások. A menyasszony esküvője előtti vasánap, délutáni litániára menetkor, a templom ajtajában leánybarátnéitól csókkal búcsúzik. A lakodalmat a vőlegény házánál tartják, a hová a menyasszonyt zenével kisérik. A vőfély-mondókák tréfás, néha frivol versek.
Halotti tort tartottak ennek előtte fiatal emberek temetésekor, zenével és tánczczal egybekötve, de ez most már nincs divatban.
Ünnepi szokások. Utolsó farsangban két napos általános bálozás, táncz (ugynevezett ivó) van szokásban. Divatosak az ugynevezett fonókákák és kártyaházak. - Betlehemmel vén asszonyok járnak. - Pünkösdkor bálokat tartanak és koszorús leánykák járnak az utczákon.
A nép józan, vallásos és munkás.
Alsó-Tiszamente.
Az alsó Tiszamente többi községeinek, nevezetesen: T.-Eszlár, T.-Büd, Szent-Mihály, T.-Dada és T.-Dobnak néprajza következő:
Eredetére nézve e terület lakossága, nyelve és embertani sajátosságai után itélve, olyan magyar néptörzs maradványa lehet, mely talán még a honfoglaláskor települt itt meg és századok vészei, viharai közt kemény állhatatossággal megőrizte faji jellegét.
A művelődés iránt való fogékonysága és értelmessége nagy ennek a népnek. Túlnyomó számban református lévén, azt hiszszük, nagy része van ebben annak, hogy a reformátusok a nép nevelésére kezdettől fogva mindig nagyban törekedtek, amint az köztudomású. Ebből magyarázható meg 173az a nem közönséges jelenség, hogy csak néhány példát emíltsünk, hogy Zákány Imre t.-dobi egyszerű földmíves, az ezermesterséget annyira vitte, hogy egy olyan ember, mint boldogemlékezetű Andrássy Gyula gróf, ha dobi kastélyban időztében el talált romlani a drága, világ remekének készült zsebórája, még külügyminiszter korában is rámerte bízni Zákány uramra, hogy javítsa meg s bizony meg is javította úgy, hogy Genfben se jobban. Meg az, hogy Egri Bálint uram, szintén egyszerű földmíves Szent-Mihályon, embernyi ember korában megtanult magától olvasni, írni - mert hogy mástól röstelt - hogy öreg korában megírta szülőföldjének, 

Építkezésben általános a vertfal, a vályog, több az utóbbi. A fedés sima, deszkacsúcs fal nélkül, az eresz széles, nyitott, fedőanyag gyékény és nád. Szoba, konyha, istálló egy fedél alatt, előkerttel. A tornácz fedett, a pitar előtt kezdődve húzódik hátrafeléA ház külső falán díszítés nincs, csak Büdön. A kutak gémesek és kávásak. A kapu deszka vagy sövény, néhol rácsos, Szent-Mihályon, Büdön mind az, Lökön vannak faragványosak is, Eszláron mind sövény.

Keresztelő.
Népszokások. A gyermek megkeresztelése után a keresztapák, keresztanyák (van több is), a nagyapák, a nagyanyák, a gyermekágyas háznál összegyülnek lakomára, jókivánataikat nyilvánítják az ujszülött, annak szülei és hozzátartozói iránt, esznek, isznak. E föld népe a barát szót nem ismeri abban az értelemben, mint a művelt osztály, ennél a barát a koma, mert a komahívás alapja az egymáshoz való szeretet és becsülés, amit a komaság állapota hivatva van erősíteni, emelni.
Halotti tor.
A halotti tor fenmaradt Lökön, Büdön, Dadán, Dobon és abból áll, hogy a temetés végeztével összejönnek a rokonok, a szomszédok, a jóbarátok a halottas háznál s ott kis lakomát tartanak, közben-közben rágyujtanak egy-egy halotti énekre s rövid időn eloszlanak

Gúnynevek

Szilaj, Kutyafúró, Roszkorjött, Leszekúr, Aranylyuk, Borulás, Hájfejű, Végigúr, Százlábú, Fagyos, Pitykeszemü, Ölyű, Zöldbab paszuly sügér

A nép nyelve. Minden nagyképűsködő nyelvészkedésnél jobban megismerteti az irodalmi magyar nyelvtől való eltérését is, a rövid példa: A. Van sok pízed, ídes komám? B. Nehán garast kaptam azír a szíp kesely lúír.

A házak fala vályog, néhol vert fal, Ptrügyön kőalappal. A tetők csúcsfalasak, gyékényből, nádból, a fedés sima, az eresz tornáczos. A csúcsfal deszka, sárral tapasztva, az eresz félméteres, a fedél néhol zsindely avagy cserép. Az eresz oszlopos. Szobák és konyha egy fedél alatt, istálló külön. A konyha az első és hátulsó szoba közt. Előkert nincs. Tardoson minden egy fedél alatt, Ptrügyön is. A tornácz szabad. Czifraságot a ház külső falán nem alkalmaznak, kút kávás és gémes. Kapu deszka, sövény, vagy rácsos. Tardoson, Ptrügyön, Kenézen csak rácsos.Ruházat.
Ruházat. Férfiaké: fekete vagy sötékék posztónadrág, dereka lajbi, ujjas lajbi, ing és gatya, magukszőtte vászon. Használnak még bekötőt, vagy untercsiket pamutból szőve egy darabban, a derekas lajbit vagy mellényt derékravalónak is hijják. A nőké ing, ingváll, pendely, házi vászon vagy gyolcs, szoknya, kabát, rekli, pitarka, kötő, kendő, keszkenő fekete, kék és barna, a leányoké piros és sárga, anyaga nyáron kárton, télen parket, de csak a felöltőké; viselnek tarka virágokkal kivarrott bundát is. A férfiak felső ruhája; guba és sima fekete szűr, vagy fehér, fekete virágokkal, vagyonosabbaké és idősebbeké báránybunda; Ladányban, Ptrügyön alsó fürtü guba, viselik a haraszttal kivarrott báránybekecset is. A nők ruhájukon hímzést nem használnak. Viselnek ujjukon réz-karikagyürüt és nyakukban gyöngyöt. Lábbeli: a férfiaké fekete bőrcsizma, a nőké fekete czúgos czipő és papucs. A vagyonosabb legények ránczos száru, sarkantyús csizmát viselnek. A nőt hordanak fűzős czipőt is.

kutya bundás
marha virág csákó
ló czifra kesely  csillag

Tájszólás: ó helyett ú, például: lú; é helyett í, például ídes. Az «igyók» szó gyakori használata, például: «Ne zavard azt a luvat annyira, mert igyók megsántúl».

Étkezés.
A gazdálkodás mellett egészen háttérbe szorul az étkezés. Étkezése - s ebben teljesen elüt az alföld más népétől, a minek oka magasabb fokú takarékossági ösztöne - a lehető legegyszerűbb, sőt - konyhanyelven szólva, a legsoványabb. Reggelije - mert a szalonnát sajnálja a gazdasszony - rendesen pörkölt vagy tejbe főtt tészta vagy kása, vagy u. n. savanyú leves. Ebédje többnyire vastagétel, még pedig kása, burgonya, tengeri liszt-tészta (az ú. n. "buchti") és csak szerdán-szombaton galuska. Ugyanez ismétlődik, némi változással, este is. Húst ritkán, többnyire csak vasárnap esznek; kedvencz húsnemüjök a füstölt sertés babbal, amit a jobbmóduak hetenként kétszer is esznek.
Étkezés dolgában annyira nagy a takarékossági hajlamuk, hogy télen igen sok család napjában csak kétszer eszik; reggel 8 órakor burgonyát sütnek, megsütnek egy vékára valót, ezt körülülik, mindenki eszik belőle, a mennyit bír, aztán délutáni 3 óráig nincs több fogás, a mikor is egy egyszerű vastagétellel fejezik be az aznapi étkezést. Általában legfőbb táplálékaik sorrendje: a burgonya, tej, liszt, gyümölcs és csak azután jő a szalonna és hús.Ruházat.
Bútorzatuk egyszerűsége mellett azonban annál inkább szeretnek költekezni ruházatukra. Ez az ő egyetlen fényűzésük. A férfinép is rátartó s nem kiméli a czifra szűrt, meg a fekete posztó-szűrt, amivel minden jóravaló házasembernek már legkésőbb házassága 3-4-ik évében illik dicsekedni; míg a legények érjék be a magyaros jellegü posztó-kivarrásokkal díszitett szép fehér szűrrel (ez által különbözik az idevaló férfinép ruházata a debreczeni vagy fejértói tősgyökeres alföldi nép himzett czifra-szűr viseletétől). No aztán szabad a magyaros ránczos-ropogós csizmára akár 12-20 frtokat is elkölteni, nem feledvén el, hogy a szegényebb ember télen egyszerű, a gazdagabb ellenben selyemgubában tartozik megjelenni övéi között. Egyébként a férfinép rendes viselete hasonlit az Alföld magyar népének viseletéhez s csizmán kívül többnyire magyar nadrág, rövid u. n. "dakó"-kabát, pörge magyar kalap képezik részeit, a melynek jobboldali karimájára a legénynép tollat, bokrétát tűz. A férfinép viselete tehát egyszerűnek mondható. De a leányok azután annál nagyobb hivalgást űznek. A czifra ládában 4-5 selyemkendő, meg számos ünneplő-ruha pihen, a miknek darabja sokszor a száz forint értéket is meghaladja s ebben aztán a szegény se igen enged a gazdagnak, mert ez a módi s ez a tisztességhez tartozik. A leány ábrándjainak egyike a szép selyemkendő, meg ünneplő-ruha. Egyébként köznap a magyaros jellegü karton 181vagy vászonruha járja - vasárnap itt-ott fel-feltünik köztük egy-egy - az úri fehérnép igényeihez képest megvarrott ruha is. Esküvőkor a menyasszony fehér selyembe vagy atlaszba öltözik s fehér kesztyűsen jelenik meg az oltár előtt. Egyébként hétköznap a komolyabb, sötétebb kéket hordják, földig érő szoknyában járnak, vasárnap pedig a kevert színű czifra kabátot öltik magukra. A minták közül a nagy rózsásat nem szeretik: inkább az egyszerü pettyes vagy csikos mintához ragaszkodnak. Asszonyok, leányok egyáltalán a sötét színek barátai, hosszú ruhában járnak s mellöket laposra szorítják. Czipőt viselnek, de - s itt is érvényesül a gazdálkodási hajlam - csak a városban; onnan ki, vagy ide bejövet, a mezei úton, mezitláb járnak.

Fehér liszt dagadjon a nyírfa teknőben
Hús, kenyér, ruha legyen mindig bőven
Kerüljük a patikát az új esztendőben!
Az uj évet (ócska tárgy!)
Kell megénekelnem,
Hálálkodva, ahogy illik,
Poharat emelnem.
Mit van mit kivánni még
Ily áldott időben? -
Adjon Isten, ami nincs,
Ez uj esztendőben.
 
Olcsó legyen a kenyér,
A gabona áros;
Jól fizesse a tinót
S nyerjen a mészáros,
Mérje pedig szöszön-boron,
Font kijárja bőven.
Adjon Isten, ami nincs,
Ez uj esztendőben.Senkinek a nyakára
Ne vigyenek kontót;
Valaki csak ráteszen,
Nyerje meg a lottót;
Annyi pénzünk legyen, hogy!
Még pedig pengőben.
Adjon Isten, ami nincs,
Ez uj esztendőben.
 
Szegény ember malacának
Egy híja se essék;
Messze járjon dög, halál,
Burgonya-betegség;
Orvos, bakó a díját
Kapja heverőben.
Adjon Isten, ami nincs,
Ez uj esztendőben.
 
Tücski-hajcski baromnak
Sokasuljon lába;
Boci járjon mezőre,
Gyermek iskolába;
Gyarapodjék a magyar
Számra, mint erőben.
Adjon Isten, ami nincs,
Ez uj esztendőben.
 
Kívül, belül maradjon
Békében az ország;
A vásárra menőket
Sehol ki ne fosszák.
Béke legyen a háznál
És a szívredőben.
Adjon Isten, ami nincs,
Ez uj esztendőben.
 
A biró is, mint eddig,
Tisztét jól betöltse:
Víz kedviért a babát
Soha ki ne öntse;
Emberiség, igazság
Egyik serpenyőben.
Adjon Isten, ami nincs,
Ez uj esztendőben.
 
Zenebona, babona,
Huzavona vesszen!
Visszavonás, levonás
Minket ne epesszen.
Legyen egység, türelem,
Hit a jövendőben.
Adjon Isten, ami nincs,
Ez uj esztendőben.
 
Nagy uraink (ha élnek)
Nőjenek nagyobbra;
Áldozzanak, legyen is mit,
Mégse üssék dobra;
Nemzetiségünk mellett
Buzogjanak hően.
Adjon Isten, ami nincs,
Ez uj esztendőben.
 
Író pedig írónak
Szemét ki ne ássa, -
Ne is legyen az idén
Napfogyatkozása
Jó erkölcs-, eszme-, hírnév-,
S előfizetőben.
Adjon Isten, ami nincs,
Ez uj esztendőben.
 
Mire üssek még pohárt?
Asszonyi hűségre?
Barátság-, polgár-erény-,
Vagy mi más egyébre?
Hiszen ezek közöttünk
Vannak kelendőben.
Tudj' Isten, mi minden nincs
Ez uj esztendőben!





2022. december 28., szerda

2022. december 19., hétfő

Amikor én még pulya voltam

Nem volt ennyi autó, ami  volt az is inkább benzin zabáló, lélekvesztő vaskoporsó volt a mai autókhoz képest, nem volt benne biztonsági öv, légzsák, gyerekülés nem volt olyan hogy törésteszt,  gyalogos kímélő, kipörgés gátló, hogy a többi úri huncutságról ne is beszéljünk. Mindent zsírral főztünk, gémeskútból talajvizet ittunk, az volt a hűtő is. Tisztább volt a levegő, pedig mindenki szénnel és fával fűtött. Nem ismerték az asztmát, az irritábilis bélszindrómát.  A tetőn lévő hullámpala, , a festékek rákkeltő anyagokat hordoztak, higany volt a lázmérőben. A permetszereknél a gyógyszerek veszélyesebbek voltak, Nem volt hőszigetelés, napelem, még gáz se. Nem volt könyökvédő, térdvédő, fejvédő, mountain bike, csak egy összetákolt rozsdás bicigli férfivázzal. Nem volt telefon csak egy a faluban a postán de fél napot kellett várni ha valaki telefonálni kart. Állandóan televoltunk sebekkel, a térdünk , az orrunk, a könyökünk. Állandóan hangoskodtunk ricsajoztunk az udvaron, ha csend volt az gyanús lett a szüleinknek. Nem tudtuk mi az allergia, a parlagfű, a pollen, a szénanátha. Néha verekedtünk utána meg a legjobb barátok lettünk. A környezetvédelmet nem ismertük, mi a mérgező nem tudtuk, az ételek tartalmazták a halálos dózis többszörösét. A változatos étrendet a zsíros kenyér, a cukroskenyér, a pirítóskenyér, és az olajoskenyér, lekváros kenyér, mézeskenyér jelentette. Túlcukrozott italok és mosatlan gyümölcsök, és a kertibudik kora volt ez az időszak. Nem volt fürdőszoba, nem fürödtünk, csak lavorban tisztálkodtunk szappannal. Volt egy fekete fehér tévénk rajta egy csatorna, Forsyte Saga  Ben Quick, Belphégor, Angyal, Templár, Guszlik, Stirlitz, Kloss, a tenkes kapitánya stb. A kertben cowboyok és indiánok csatáztak fa puskákkal éveken át. Régen az esővízben mostunk. Nem volt más csak lecsókolbász. Nem ismertük a déligyümölcsöket. Vagy teát vagy cikóriakávét ittunk. Vagy köménymaglevest, vagy lebbencs levest ettünk hétközben, hétvégén volt csak húsleves. Rengeteg szalonnát ettünk, nyárson sütve, főzve, paprikásan, nyersen, tojással, cinkével (puliszka)  tengeri kásás töltött káposzta,  gersli, tarhonya, cibere tengeri kása puliszka, nokedli, barátfüle, mákosguma, főzelékek, raguk, reszelttészta, nudli vagy pucuka, törtkrumpli, törtpaszuly, tócsi, lapcsánka, sóskamártás, spenót, sülttök, galuska, barátfüle, gombóc, fánk, hájastészta, bukta, csőröge, fánk, palacsinta rétes, tepertős pogácsa, káposzta, krumpli, hagyma, lecsó, dödöle, kaszásleves, fuszulyka vagy paszuly leves...
 



 


 

Cigány betlehem

Demecser meg Borzsova közt vót a cigánytelep (Elizabet telep) bal oldalt a kanálison túl, ott lakott 5 jóbarát, akik a faluba eccer cigány betlehemezést csináltak. Próbáltak dógozni de nem ment, próbáltak csorelni de mindig elkapták üket, próbáltak zenélni, de nem igen tudtak bazseválni, csak döfölni, meg cikornyálni, cincogni „Düvő düvő lyukas fedő". Amennyire rühelték a munkát, annyira szerették az asszonyt meg a bort, meg szerettek mulatni táncolni. Egyiket úgy híjták Ugorka, prezuros vót az arca, kicsit sápadt vót, bű beszédü, na az kiimátkozta tehénbül a bornyut, még ha vemhess se vót, kicsit limáló, ü vót művész úr,  mert a padláson tanált egy öreg hegedüt, (padlása se vót) amit naphosszat cincogtatott, mert bazseválni azt nem tudott rajta, de olyan szive vót, vele madarat lehetett fogatni, főleg tyukot libát kacsát, pulykát. (csorélt). Ha az egyik faluba az unokatestvir lopott egy biciglit, a másik faluban a másik egy hegedűt, oszt azt elcsilték, sose kapták el üket. A másik a minden hájjal megkent Kukucs, akinek nagy file vót, de hozzá  nőtt idővel a fejihez,  mint  a  kis  csacsi a  fűlihez, ü nagyon szerette a potyát, cigije sose vót, mindig azt mondta azér mert le akar szokni a bagórul, mondjuk a sajátjárul már leszokott, de a többiektül mindig kunyerált, neki vót egy kopott lyukas kupája, amit a szeméttelepen guberált, azon szertett dobolni, nem tudott, de szeretett. Vót még a  Susa, aki kermó, elég göthös vót, kicsit dilinós, sánta is vót, alkalmanként, meg vak is, az attól függött hol kódult, na ü cserélte a komájátul egy mosógépér egy nagy bőgőt, amin húr se vót, azon nyirvákolt meg dobolt állandóan. Hogy a mosógép minek kellett a putriba, ahun áram se vót ez előttem máig rejtély, bár szerintem beszerzési áron juthatott hozzá. Vót még a Guszti, aki mindég jajgatott ha dógozni kellet, rühelte a munkát, na az elment vóna a munka temetisire, oszt az első sorban zokogott vóna végig, neki vót két kopott aluminyium kanala, még az apja lopta egy lakodalobul, azt pörgette az újjai között. Vót még az öreg  Gazsi, neki vót egy kopott fa furulyája, amit a szemétben talált, na annak a szeme se állt jól, mert hogy kicsit kancsal vót, szerette nagyon a piját, ha neki fizették, de nem nagyon bírta, szépen tudott nótázni, úgy nyújtotta néha a nótát mint a hájastésztát. Mivel nem tudtak játszani, de a kezük az ragadt, nem igen híjták üket sehova. Nem is besziltik valami szipen a magyar ember nyelvét, mert sok szó vót, aminek nem igen tudták a jelentését, mint becsületesség, munka, tisztesség, nem vótak ismertek előttük. Vasárnapi iskolába se jártak, így a tíz parancsolatot se ösmerték, így néha (minden nap) loptak, öltek, csaltak, hazudtak is. A Guszti kezibe eccer vót kapa, amikor a szőlőben a szerszámost feltörte, mert bort keresett, de a vassát a kutba dobta a nyelét hazavitte gyújtósnak. A Kukucsanak eccer vót munkahelye, de délre onnan is kirúgták, mert ellopta a művezető óráját a karjárul. Kleptomániás betegsige vót, amit a szeme meglátott azt a keze mán nem hadta ott, érdeke módon mikor elkapták meg se kórházba zárták. A Susának vót egy rossz szokása, ha valahova elment tévedésbül napszámba dógozni, oda icaka visszament mert mindég ott felejtett valamit. Szóval ezek az emberek sose látták a börtön ablakát kivülől csak belülről. Ugorka kicsit féleszü vót, mire eldadokta mit akar a bótos bezárt, de addigra a Susa mán mindent a gelebibe dugott. 
A Gazsinak a kocska Tóth Pista mesilte, hogy űk tavaly betlehemezni vótak, osz ott kóbászt ettek, meg bort ittak táncoltak énekeltek, még otthonra a pulyáknak is csomagoltak. Aszongya Guszti, persze biztos dógozni kellett érte. Dehogy te csálé, mondom hogy csak játszani énekelni kell. Na szóval ük öten kifundálták, hogy kántálni fognak, oszt faricskáltak otthon maradék fábul szép betlehemet, nem vót túl csicsás, de hát ugyi a szándék a fontos nem a látvány, a gádzsik(asszonyok) csináltak hozzá kis Jézust jászolba, hozzá bárányokat, angyelot(angyalokat), Máriát is fátyoba meg Józsefet kalapba. A phuró Ugorkát, beőtöztették a (kasuko)süket juhásznak kucsmába, a sukár Kukucsot meg bundába, a dzsukel Susát lajbiba csilingelő nagy bottal, csengettyűvel, nagybajusszal őszszakállal, Gazsi vót a kráj, magyarul király palásttal, koronával, oszt elindult a díszes társaság a faluba betlehemezni. Az első két helyen szívesen látták űket, asztalhoz ültették, megkínálták étellel itallal, miután átmelegettek még énekeltek egy kicsit, bazseváltak, áldást kértek a ház népére, oszt búcsúzóul, a tarisznyába kaptak egy kis pogácsát, szalonnyát egy kis kenyeret, egy üveg bort, oszt továbbálltak.  De a harmadik cifra háznál rlfogyott a bátorságuk, mert tudták hogy egy fukar benga bacsó (gádzsió raj) lakik, ott bizony nagy furfangra lesz szükség, örülhetnek ha egy pohár vizet kapnak. Nehéz  ott  lopni,  a,  hol  a  gazda  is  tolvaj, mondta Ugorka. Már  ott  is  félek  a  hol  nem  vétek mondta Susa. Inkább  czigány  lakodalomba  vónék, oszt  evés-ivás  nélkül  egész  nap  tánczolnék, mondta Gazsi, mint hogx ide be menjek.. Csak elsinkófálunk valamit, mondta  Guszti. Ravasz spiller az öreg Gazsi, összekötik a csépet, meg vannak kenve kutyahájjal.  Tudjuk hogy a fösvény mindég többet költ. Ez a  vanbúl  se  tud  megélni,  nekünk  a  nincsbül  is  muszáj... Mingyá bekiáltott a kapun az ősz szakállú öreg Gazsi, hogy szabad az Istent dícsérni gazduram? A gazda kinézett az ablakon azt morogta, évődve tudtam, hajnalban csörögött  a  szarka,  vendig  gyün, a nyű egye meg üköt, minek gyünnének ezek ide dologidőbe, sok éhenkórász potyaleső, szerncsére szabadon van a kutya. Hogy  a  patkótok  vessen    szikrát... A gubások farkába törölközne ez a sok rázsaféreg. Ütött  vóna  még  a  ménkű,  benneteket mikor  még  mákszem  vótatok. A gazda úgy tartotta, aki 20 éves koráig meg nem nősül, 30 éves koráig nem erős, negyven éves koráig nem okos, az ötven éves korára nem lészön gazdag se, mert ugyi ü az lett. A bölcs feleség csitította, na de drága uram, hát Istent jönnek dicsérni, nekünk is szükségünk van az Úr áldására. Bár tudjuk nem  sokat  ér:  a  beteg  ember  böjtje  és  a  részeg ember  imádsága, meg a cigán jókívánsága. Na nem bánom, morogta a gazda, hagy gyüjjenek, engedd be üket, de előre megmondom, hogy itten  ugyan nem esznek nem isznak semmit, adjon a tikász nekik, oszt punk tum. Na gyüjjenek be  mer megeszi a szél magukat, foga van künn a hidegnek... A csávók regvest rágyújtottak egy nótára már a kaputól, énekelve léptek be  házba, a gazda csak hüledezett, meresztette a nagy guvadt szemeit, egy hatalmas nagy fénylő csillagot hozott elől ez egyikük, ami mutatja az utat a kis Jézushoz, ezek oszt dicsérték az Urat, a a Kisjézust, Máriát, már a végén a gazdát is, a háznépére áldást és bőséget kívánva, legyen tele a kamra , a maktár, a tarisznya, a buksza, az istálló, a kút borral... 

Majd éccaka visszajövünk oszt mindent ellopunk, gondolták magukba...

Énekeltek;
 Üdvözlégy kis Jézus, Szeretet Királya, Hozz békét és áldást e családra!
 Szent Karácsony napján ne sírjon itt senki, Töröld le a könnyet, szent szíved tárd ki!
 Mi is téged kérünk, Békesség Királya, Epedve vár most Rád híveidnek nyája. 
Térdrehullva kérünk, ím előtted esdve, Boldogabb Karácsonyt hozz ez emberekre!
Na meg azt énekelték hogy  Menybűl az angyal eljött hozzátok pásztorok... szépen énekelve begyüttek a betlehemesek, botjaikkal kopogtatták a fődet,  nagy kucsmába, csimmába fekete kalapba, csengettyűvel, furulyával, tánccal énekkel. Elküldte Isten az Ő egyszülött Fiát önhöz gazduram!  A kis Jézus megszületett, örvendjünk!...   ősz szakállal, bajusszal, ködmönbe, palástba koronával. Szent Karácsony éjjelén... De a dumás öreget kinn felejtették(szovel), hátú  jár  mind  az  ámmén. alszik a hideg hóba, megártott neki a bor, aki bekötötte a fejét fehér gyolccsal, mintha sérült lenne, ugy híjták be utólag, ne fagyoskodjon ott künn a hideg hóba. Az asszonynépnek meg a pulyáknak tetszett a műsor megnézték a betlehemes istállót a jászollal a kis Jézussal, Józseffel és Máriával. Már a harmadik szép zsoltárt énekelték,  
Karácsonynak éjszakáján, 
Jézus születése napján
Örüljetek, örvendjetek,
A kis Jézus megszületett! 
de még mindig nem jött elő a gazdasszony az étellel a gazda meg a borral, amikor a bekötött fejű spekulátor Kukucs hirtelen fejéhez kapott, rosszul létet tettetett, szédülés jött rám mondta, amire a gazda megkérdezte hát neköd meg miér van a fejed bekötve? Jaj nagy az én bajom, többet  szenvedtem,  mint  Krisztus  urunk, ha szédül hát üljön má le az asztalhoz monta a gazda könnyelműen. Csak azér ülök le, el ne vigyem a gazda álmát. Jár a légykapója az öregnek megállás nélkül. A királynak öltözött vakerálni kezdett, megverték, a nagy szakállú öreg monta hogy ki is dobták a kolocsmábú. Há miér, mhá mi csináltál. Én ugyan semmit gazduram, csak megvédtem a maga jóhírét. Mi én miattam hogy hogy...Az ugy vót, hogy -egy nagyot sillentett-.....a szomszéd falubul idetévedt lócsiszár (a devla egye meg a vogyit) szivit, nem általlotta hercehurcálni, hogy a gazduram....én ezt ki nem mondom.... na mondja má kend....az mondta az az akasztófavirág, hogy (praszályo) a kegyelmed klajbássza sajtalan(sótlan).....Jaj Istenem  kapott a szívéhez a gazda, elvörösödött a feje, mentem megüti tán a guta is, ha nem nyugtatgatja felesége. Hogy az én.......... klajbászom sajtalan.......Micsoda Isten káromlás ezz....... Ugyi? monta a juhász, ezt mán nem hagyhattam annyiba így megvertek oszt kidobtak a kolocsmábu... Pedig én nem is kóstoltam a gazda klajbászát, csak hallottam hogy finom, de hát igazolni nem tudom. Asszon menten hozzál ide nekem egy kis szál klajbászt meg egy bicskát, hagy vágjak egy kis karikát ennek a jó embernek hogy igazolhassa hogy nem sajttalan... Ennek... mindenbe beleakad a szeme, rögvest kikapja a gazda kezébül a klajbászt gyorsan összefogdossa, már hogy agyjam vissza ha megfogdostam mondta sunyin, Megköstolta mint cigány lovát a farkas. Nem lesz ez így jó gazduram hát egy embernek nem hisznek, de a többiek is tanusithatják akkor már öt manusnak csak elhiszik...inkább hozzasson még egy kis szálat gazduram ez nem elég 5 embernek, meg mán össze is fogdostam. Hozzál ki öt fél karé kenyeret, gondolta a gazda háttha nem fogyik úgya klajbász ha kenyérrel eszik. Na de gazduram nem vagyunk mi csoro kódusok, betlehemesek vagyunk a kisJézust jöttünk dícsérni, nem a gazduram kenyerét pusztitani. Hát nem ugy vannak ötözve... A kigyelmed búzája akigyelmed lisztje a kigyelmed kenyere szeretett családjáé, hogy vennénk miaszt el, még ha szívesen is látjuk hogy kínálja. Így oszt kenyir nélkül ették meg a kolbászt. De jó hogy ilyen becsületem emberök vagytok monta a gazda elégedetten, persze úgy bízik a cigánba,  mint  kutyába  a  nyúl.  Amikor elfogyot a klajbász, köhögni kezdett a király, mert hogy a torkán akadt egy falat, a gazda szót is a pulyának hozzá má neki egy pohár vizet meg ne fujon itt nekem. So keres? Susa oda súgta Gusztinak, he te ne  sijess  olyan  nagyon,  Ülj  le,  tán  főzik  a  kapczádat. A Gazsi rávágta; igen  igen, csak vizet, ne bort(molt) az nem kérünk mert annak rossz híre vagyon. Mi mit mondasz te? elvörösödött a nagy kusló feje, félő vót, hogy menten megüti a gita, hát csak az igazat amit dumalnak a kolocsmába...(guvadjon ki a jákuk). oszt mit beszélnek.... én azt meg nem mondom, inkább harpjam el a nyelvemet, mint gazduramat megsértsem. - Na mosmán elég, mond meg mit hallottál....csak azt hogy (baro lázsávó) a gazduram bora savanyú....miiiiiiiiiii................. az én borom, én nem tudtam megvédeni mert én ugyi sose kóstáltam.....asszon mánazonnal hozzál ki egy butélia bort egy poharat, várj asszon! - hat poharat, mert mentem megveszek, de hát mivel öt embernek jobban hisznek a többieknek is töltött. Milen bölcs a gazda erre magátul jött rá, dicsérte Gazsi. Igen ám de hamar kiürült a butélia oszt fogcsikorgatva bár, mert nem  fűlik  hozzá  a  foga, csak hozatott még egyet az asszonnyal a fukar gazda. Hanem minek utána átmelegtek, jót ettek jót ittak jót vakereltek, énekeltek táncoltak, mer viszketett  a  talpuk, de hamar véget ért a cécó, lassan felálltak illendően elköszöntek és ahogyan gyüttek énekelve szépen elvonultak a következő ház felé. A gazda elégedeten virityeli a maradik bort, látod asszon! csak nem maradtam szigyenbe  a falu előtt,  még hogy az én kolbászom sajtalan,(sótlan) meg a borom savanyú motyogta magába, most osztán megmutattam a falunak...Az asszon meg csak mosolygott a pettyes fejkendője alatt, oszt azt ismételte, amit az embere mondott neki; megmuttata kend, meg bizony milyen okos az én uram...Gyakran a  káros  többet  vétkezik,  mint  a  kártevő, tartja  mondás. Aznap még  öt helyre kellett menniük, mert hogy a szomszéd meglátta, hogy a gazdagtul jönnek kifele, menten behíjta ü is üket, ne hogy má lemaradjon. A többi szomszid is igy gondolkodott, így a betlehemezésbül tömött tarisznyával bizonytalanul dülöngéltek haza, mintha messzebb lenne a faluhoz a cigánytelep, mint reggel amikor jöttünk, mert hogy igen elfáradtak míg hazaértek. Vót a tarisznyába klajbász, szalonnya, tepertő, pogácsa, kenyír, kalács, szaloncukor, a csóró purdék nagy örömíre, így aztán nekik is szép karácsonyuk lett a putriba.



Bethemezés a Rétközben


Régen karácsonykor házról házra jártak a betlehemezők, nyitott ajtóval fogadták őket, és az előadás után együtt falatoztak a vendéglátó családdal. Szabad az Istent dicsérni? kérdezték a gazdát, aki szívvel beinvitálta a hívatlan vendégeket. Nem is olyan régen az embereket még tényleg közelebb hozták az ünnepek. A betlehemezés vidéken még ma is élő hagyomány, igaz, ma már nem házról házra járnak, inkább a templomokban, közösségi házakban adják elő Jézus születéstörténetét. De milyen volt anno, dédanyánk idejében a betlehemezés? A betlehemezés természetesen Betlehem után kapta a nevét, ahol a kis Jézus a világra jött. A betlehemezés azonban nem színtiszta keresztény eredetű, hanem egy pogány népszokással keveredve nyerte el a ma ismert formáját. Persze, a pogányok nem Jézus születését ünnepelték a téli nap-éj egyenlőség körüli napokban, hanem a fény győzedelmeskedését a sötét fölött – amit egyébként a karácsony is jelképez –, és házról házra jártak, jelmezeikkel, hangoskodásukkal a gonosz, ártó szellemeket hivatottak elűzni.A hagyományos betlehemezés főszereplői a kisded Jézus, Szűz Mária és Szent József, az újszülöttet meglátogatni induló háromkirályok és az őket útba igazító angyal. Ezen kívül a betlehemezésben részt vesznek még a pásztorok és a jászol körül álló állatok. A betlehemezést Magyarországon is régi hagyományként tartunk számon, igaz, nem a középkor óta él nálunk ez a szokás. Az első írásos emlékek az 1600-as évekből maradtak ránk, amikor még iskolai előadásként emlékeznek meg a szokásról. Amikortól viszont igazán beépült a népi kultúránkba, mint ünnepi hagyomány az a 19. század volt. A betlehemezést énekes párbeszéd kíséri, aminek során megelevenítik Jézus születését. A szereplők jelmezt húznak, és házról házra járnak. Ahány tájegység, annyiféle betlehemezés létezik, A pásztorokat alakítók álarcot is viselnek, a pásztortáncot is előadnak, és bábokat is használnak, a Rétközben. Sok helyen még ma is él ez a szép hagyomány, de jellemzően már nem házhoz mennek a betlehemezők, hanem a helyi közösség iskoláiban, templomaiban adják elő a játékot. A paraszti betlehemezés az, ami itthon a leginkább elterjedt, és kifejezetten szórakoztató. A főszereplő a három pásztor, a nagyothalló öreggel, aki folyton félreérti azt, amit a társai mondanak neki. Magukkal viszik a templom alakú betlehemi jászolt is, amit két angyalnak öltözött szereplő hordoz. A betlehemezők humoros párbeszédekkel elmesélik Jézus születését, majd megajándékozzák a háziakat, akik az előadásért és az ajándékokért cserébe megvendégelik őket.

Mit jelent nekem Advent?

Gyerekkorunkban a karácsony előtti várakozás böjti időszaka volt,  az ünnephez kapcsolódó szokások, jelképek magukon hordozzák az eltelt évezredek sajátos örökségét. A kemencében vagy kandallóban lobogó tűz illata, fénye és melege a csípős téli éjszakán, a jól ismert zsoltárok, a fenyő és a vanília illata, a lobogó gyertyák fénye az adventjeinkre, karácsonyainkra emlékeztet. Különösen áldott emlékezés ez: a karácsony ünnepe még a keresztyén felekezeteken kívüli világ számára is olyan kedves, hogy annak meghittségét, békéjét még az ünnep köré telepedő, minden mértéket és képzeletet felülmúló nyüzsgés sem képes elhomályosítani. Hidegre fordult az időjárás, korán sötétedik, a család összegyűlik a lobogó tűz körül, melegség és szeretet lengi be a kisházat. Minél többen ülnek a tűz körül annál nagyobb a szeretet, mondta drága nagymamám. Világjárványok kegyetlen háborúk tizedelték meg az emberiséget, de a karácsony a jóság és szeretet ünnepe kell hogy maradjon örökre. Tőlünk keletre, a szeretet ünnepe az ágyúk süket csendjébe fullad, a harangszó nem jut el a háborgók fülébe. Nem tudom, hogyan fogunk majd emlékezni az idei év adventjére és karácsonyára.  Sok sok fájdalom, könny és halál harsogása ömlik a médiából. A józanész, az emberi értelem helyett az értelmetlen gyűlölködés az úr a világban, miközben évről évre újra megszületik a fény, hogy van élet, és az életben van karácsony is, arra is emlékeztet: a magunk okozta bajban és rendetlenségben végig ott van velünk a hit, és Krisztus, aki képes gyógyítani a rideg fájó emberi szívet. Amikor az elmúlt karácsonyokra emlékezünk, elkerülhetetlenül felidéződnek majd fájdalmas emlékek is: emberi veszteségek vagy épp az általunk elkövetett hibák, mulasztások, kegyetlenkedések, és a gyűlölet emlékei. Krisztus elfogadó szeretetét közvetíti ez az ünnep. Ennek az ajándéknak az ígérete és majd eljövendő vigasztalása alapozza meg szívből jövő várakozásunkat, és teszi lehetővé, hogy ünnepet üljünk a megtépázott emberi világ körülményei közt. Az ádvent, „adventus Domini”  Úrjövetet vagy eljövetelt jelent, a karácsony napját (december 25-ét) megelőző negyedik vasárnaptól karácsonyig tartó felkészülés. Advent első napjával kezdődik, és vízkeresztig vagyis január 6-ig tart. Advent első vasárnapja, amely Szent András napjához legközelebb eső vasárnap, egyúttal az új egyházi év kezdetét is jelenti számunkra. Advent a karácsony (december 25.) előtti negyedik vasárnappal – más megfogalmazásban a Szent András apostol napjához (november 30.) legközelebb eső vasárnappal – veszi kezdetét, és karácsonyig tart. Érdekesség, hogy a görögkatolikusoknál – az 5. századi hagyományt megőrizve – hathetes az advent. Advent első vasárnapja mindig november 27. és december 3. közé esik. Ez a nap három időszak kezdetét is jelenti: a keresztény egyházi év kezdetét, a karácsonyi ünnepkör kezdetét és természetesen az adventi időszak kezdetét. Az egyházi naptárban a hét vasárnappal kezdődik, így advent négy hete is a négy vasárnapot követi. Az utolsó hét hossza lehet egy nap, amikor a negyedik vasárnap december 24-re esik, vagy akár egy teljes hét is amikor az utolsó vasárnap december 18-a. December 24. az advent utolsó napja, még nem karácsony, ez még böjti nap, így a nap hagyományos ételei a hal, a mákos guba is böjti ételek. A sötétség beálltával fokozódik a várakozás, mely a Jézus Krisztus születését ünneplő éjszakai misével ér véget a katolikusoknál. A karácsonyt megelőző várakozást „kisböjtnek” nevezzük. A katolikus egyházban advent liturgikus színe a lila, amely a bűnbánatot, a szent fegyelmet és összeszedettséget jelképezi. Az adventi lelki felkészülés időszakára III. Ince pápa rendelte el a lila miseruha használatát. Az egész időszakban dísztelen a templomi oltár, az orgona szerepe pedig az énekek kíséretére korlátozódik. Advent harmadik vasárnapján, örömvasárnapon latinul gaudete vasárnap az Úr eljövetelének közelségét ünneplik; e nap liturgikus színe legtöbb helyen a rózsaszín. Jelenleg a katolikus egyházban nincsen böjti előírás az adventi időszakra vonatkozóan, ugyanakkor ajánlott a visszafogottság, csend, a több ima és lelki olvasmány, valamint a bűnbocsánat szentségéhez járulás. A szentcsalád-járás a 20. század elejéről származó katolikus szokás. A hívek minden nap más házhoz visznek egy a szent családot ábrázoló képet, majd imákat mondanak, és kisebb szertartásokat mutatnak be körülötte. A népszokás arról a bibliai eseményről emlékezik meg, amikor a gyermekét váró Szűz Mária és Szent József Betlehembe érvén szállást kerestek maguknak. Az Adventi koszorú  vasárnapokra fehér, hétköznapokra és szombatokra piros gyertyák jutottak. Ma az adventi koszorú általában fenyőágból készített kör alakú koszorú, melyet négy gyertyával, 3 lilával és egy rózsaszínnel díszítenek. A gyertyákat vasárnaponként (vagy előző este) gyújtják meg, minden alkalommal eggyel többet. A világító gyertyák számának növekedése szimbolizálja a növekvő fényt, amelyet Isten Jézusban a várakozónak ad karácsonykor.

2022. december 16., péntek

File Transfer Protocol


Az FTP (File Transfer Protocol) egy szabványos hálózati protokoll, amelyet a magánhálózaton vagy az interneten keresztüli számítógépek közötti fájlok cseréjére használnak.

Az FTP általában háromféleképpen érhető el:

Parancssori FTP kliens
böngésző
Grafikus FTP kliensek

Az első kettő egyszerű módszer, amely lehetővé teszi, hogy közvetlenül egy webböngészőt (például Google Chrome, Firefox vagy Internet Explorer) vagy egy FTP-kliens alkalmazást (például ® FTP Voyager) használjon az FTP-kiszolgálóhoz való csatlakozáshoz fájlok cseréje céljából. A parancssori felület használatával meg kell adnia egy sor parancsot a fájlok más számítógépekről történő küldéséhez vagy fogadásához.

A Windows, Mac OS X és Linux operációs rendszerek beépített parancssori kliensekkel rendelkeznek, amelyek segítségével FTP-kapcsolatot hozhat létre. Ha FTP-kapcsolatot szeretne kezdeményezni a Windows rendszerből , írja be az ftp parancsot a parancssorba, és nyomja meg az enter billentyűt.

Ingyenes próbaverzió letöltése További információ
FTP-parancsok a Windows parancssorhoz
FTP parancs A parancs leírása
! Ez a parancs oda-vissza vált az operációs rendszer és az ftp között. Miután visszatért az operációs rendszerbe, az exit beírása visszaviszi az FTP parancssorba.
? Megnyitja a Súgó képernyőt.
mellékel Szöveg hozzáfűzése egy helyi fájlhoz.
ascii Váltson ASCII átviteli módra.
harang Be- vagy kikapcsolja a csengő módot.
bináris Bináris átviteli módra vált.
Viszlát Kilép az FTP-ből.
CD Módosítja a könyvtárat.
Bezárás Kilép az FTP-ből.
töröl Töröl egy fájlt.
hibakeresés Be- vagy kikapcsolja a hibakeresést.
dir Felsorolja a fájlokat, ha csatlakoztatva van.
dir -C = széles formátumban listázza ki a fájlokat.
dir -1 = A fájlok listája csupasz formátumban, ábécé sorrendben.
dir -r = A könyvtárat fordított ábécé sorrendben sorolja fel.
dir -R = Felsorolja az összes fájlt az aktuális könyvtárban és alkönyvtárakban.
dir -S = A fájlok listája csupasz formátumban, ábécé sorrendben.
lekapcsolni Kilép az FTP-ből.
kap Fájl letöltése a távoli számítógépről.
glob Be- vagy kikapcsolja a gömbölést. Ha ki van kapcsolva, a put and get parancsban szereplő fájlnév szó szerint értelmezett, és a helyettesítő karaktereket nem nézi meg a rendszer.
hash Be- vagy kikapcsolja a hash jel nyomtatását. Bekapcsoláskor minden 1024 bájt fogadott adat után egy hash-jel (#) jelenik meg.
Segítség Megnyitja a Súgó képernyőt, és információkat jelenít meg a parancsról, ha a parancsot a súgó után írják be.
lcd Megjeleníti a helyi könyvtárat, ha egyedül van beírva, vagy ha az lcd után beírt elérési út megváltoztatja a helyi könyvtárat.
szó szerinti Szó szerinti parancsot küld a csatlakoztatott számítógépnek, várt egysoros válasszal.
ls Felsorolja a távolról csatlakoztatott számítógép fájljait.
mdelete Többszörös törlés.
mdir Több távoli könyvtár tartalmát listázza ki.
mget Szerezzen be több fájlt.
mkdir Készítsen könyvtárat.
mls Több távoli könyvtár tartalmát listázza ki.
mput Több fájl küldése.
nyisd ki Megnyitja a címet.
gyors Engedélyezi vagy letiltja a felszólítást.
tegye Egy fájl küldése.
pwd Munkakönyvtár nyomtatása.
Kilépés Kilép az FTP-ből.
idézet Ugyanaz, mint a szó szerinti parancs.
recv Fájl fogadása.
távsegítség Kérjen segítséget a távoli szervertől.
átnevezni Átnevez egy fájlt.
rmdir Eltávolít egy könyvtárat a távoli számítógépen.
Küld Egyetlen fájl küldése.
állapot Az aktuálisan engedélyezett és letiltott opciók állapotát mutatja.
nyom Bekapcsolja a csomagkövetést.
típus Állítsa be a fájlátvitel típusát.
felhasználó Új felhasználói adatok küldése.
bőbeszédű Be- vagy kikapcsolja a bőbeszédet.
Ingyenes próbaverzió letöltése További információ
FTP parancssori beállítások a Windows rendszerhez
Parancssori opció A parancs leírása
-v Elnyomja a távoli szerver válaszainak részletes megjelenítését.
-n A kezdeti csatlakozáskor letiltja az automatikus bejelentkezést.
-én Több fájlátvitel során kikapcsolja az interaktív felszólítást.
-d Lehetővé teszi a hibakeresést, megjelenítve az összes kliens és szerver között átadott ftp parancsot.
-g Letiltja a fájlnév globbing funkciót, amely lehetővé teszi a helyettesítő karakterek használatát a helyi fájl- és elérési útnevekben.
-s:fájlnév
Megad egy ftp parancsokat tartalmazó szövegfájlt; a parancsok automatikusan lefutnak az ftp indítása után. Ebben a paraméterben szóköz nem megengedett. Használja ezt a kapcsolót az átirányítás (>) helyett.
-a Használjon bármilyen helyi interfészt az adatkapcsolat kötésekor.
-w:ablakméret Felülbírálja a 4096-os alapértelmezett átviteli pufferméretet.
számítógép Megadja annak a távoli számítógépnek a nevét vagy IP-címét, amelyhez csatlakozni kíván. A számítógépnek, ha meg van adva, az utolsó paraméternek kell lennie a sorban.
Tekintettel a számos grafikus FTP-kliens elérhetőségére, a Windows és Mac OS X operációs rendszerekbe beépített szöveges FTP-kliens megbízható eszköz a teszteléshez és a hibaelhárításhoz. Ezeknek a parancsoknak a megtanulásával további szoftverek telepítése nélkül cserélhet fájlokat a számítógépek között.
Biztonságos fájlmegosztás
Az FTP önmagában nem megbízható módja az érzékeny üzleti információk cseréjének, mivel hajlamos a támadásokra. Az FTP korlátai miatt a szervezetek általában FTPS és SFTP protokollokat használnak a fájlátvitelhez. A menedzselt fájlátvitel (MFT) technológiája támogatja ezeket a nagy biztonságú protokollokat, és felváltja az alapvető FTP-t és más ad hoc fájlátviteli megoldásokat.

A SolarWinds ® Serv-U ® MFT Server egy vállalati szintű szoftver, amely átfogó biztonságot, automatizálást és központosított vezérlést biztosít a fájlátvitel felett a szervezeten belül. Vezető vállalkozások használják, mivel nagy biztonságot, rugalmasságot és könnyen használható felületet biztosít. A Serv-U MFT Server használatával biztonságos fájlátvitelt végezhet SFTP, FTPS és HTTPS használatával IPv4 és IPv6 hálózatokon.

2022. december 13., kedd

Kábítószer káros hatása

Veszélyes szerek!

Cannabis
Vannak, akik úgy gondolják, hogy a kannabisz biztonságosabb helyettesítője az ivásnak, de a koncentráció eltévedését okozhatja, ami befolyásolhatja a reakcióidőt. Paranoiát, álmosságot, torz érzékelést és tájékozódási zavart is okozhat – mindezek miatt elveszítheti az uralmát a volánnál.

MarihuánaA kannabisz a leggyakrabban nyomon követhető drog a járművezetők körében. Annak ellenére, hogy a hatás néhány óra múlva elmúlik, akár négy hétig is kimutatható a vérben. Elméletileg ez veszélybe sodorhatja a vezetőt, ha pozitív a tesztje, még akkor is, ha a vezetést akkor nem befolyásolta hátrányosan.
Egyes szakértők azt állítják, hogy egy marihuána elszívása nagyjából hasonló mértékben rontja a vezetési képességeket, mint négy korsó sör elfogyasztása. A jelentések azt is mutatják, hogy a legtöbb halálos kimenetelű ütközésben, amikor kannabiszt fedeztek fel a sofőr testében, alkoholt is kimutattak. Az alkohol önmagában vagy kannabisszal kombinálva növeli a károsodást, az ütközési arányt és az ütközési felelősséget (ugyanez vonatkozik más drogokra is).

Depressziós szerek
Az alkoholhoz hasonlóan az egyéb depresszív szerek közé tartoznak a nyugtatók vagy nyugtatók (szorongás, depresszió és alvászavarok kezelésére, pl. valium), antihisztaminok (gyakran használják influenza, allergia és szénanátha kezelésére) és fájdalomcsillapítók. Ezek a gyógyszerek lelassítják az agyat és a testet; tompítják az éberséget és csökkentik a mozgáskoordinációt. Ez az alkoholhoz hasonlóan befolyásolja a személy biztonságos vezetési képességét. Bármilyen álmosságot okozó gyógyszer befolyásolhatja a személy biztonságos vezetési képességét.

Depressziós szerekAzok az emberek, akik bármilyen típusú depresszáns használata után vezetnek, nem tudnak olyan gyorsan reagálni, amikor szükségük lenne rá. Látásuk károsodott, homályos vagy megkétszereződhet. A mélységérzékelés megváltozik, így nehéz megmondani, hogy más járművek, gyalogosok vagy tárgyak közel vagy távol vannak. Vezetésük nagyobb valószínűséggel gondatlan vagy meggondolatlan – szövik, gyorshajtás, lehajtás az útról és (túl gyakran) ütközés.
Ha a címke a nehézgépek kezelésének mellőzését javasolja, tekintse azt figyelmeztetésnek, hogy ne üljön a jármű volánja mögé.

Stimulánsok
A stimuláns gyógyszerek, például a koffein és az amfetaminok növelhetik az éberséget, de ez nem jelenti azt, hogy javítják a vezetési készségeket. A fáradt sofőrnek, aki kávét iszik, hogy ébren maradjon az úton, tisztában kell lennie azzal, hogy a serkentő hatás hirtelen elmúlhat, és a fáradtságra az egyetlen orvosság, ha letér az útról és elalszik. Úgy tűnik, hogy az amfetaminok nem befolyásolják a vezetési képességeket, ha orvosi adagokban szedik őket, de bizonyos embereket túlzottan magabiztossá tesz, ami kockázatos vezetéshez vezethet. A nagyobb adag amfetamin gyakran ellenségessé és agresszívvé teszi az embereket.

Ha úgy gondolja, hogy a kábítószer-fogyasztás csekély, vagy akár pozitív hatással van a vezetésre, akkor tragikusan tévedhet. Fontos észben tartani, hogy nehéz lehet pontosan meghatározni, hogy egy gyógyszer hogyan befolyásolja a vezetési képességeit – a kábítószerek által okozott károsodás az egyéntől, a gyógyszer típusától, az adagolástól, valamint attól függően, hogy mennyi ideig marad a szervezetben, változhat, vagy ha a gyógyszert más gyógyszerekkel vagy alkohollal együtt szedték.

Vényköteles vagy vény nélkül kapható gyógyszerek szedése esetén tanácsos konzultálni kezelőorvosával vagy gyógyszerészével, mielőtt vezetne.

Illegális drogok
Az illegális drogok rontják a vezetést. Megváltoztathatják az időről és a látottakról alkotott képét. Hallucinációt okozhatnak, vagy elmulaszthatnak olyan dolgokat, amelyeket látnia kell. Elaltathatnak.

Kokain
Ez egy pszichostimuláns, amely a vezetési sebesség és a féktávolság téves megítéléséhez vezethet. Ezenkívül torz fény- és hangérzetet, valamint túlzott önbizalomérzetet okozhat, ami agresszív és szabálytalan vezetéshez vezethet. Bár eleinte ébernek érezheti magát, a hatások gyorsan elmúlnak, ami növeli a volánnál való elalvás veszélyét.

Eksztázis
A hallucinogén tulajdonságokkal rendelkező serkentő szer, az ecstasy torzíthatja a látást és fokozhatja a hangérzetet. A koncentrációja csökkenhet, miközben túlságosan magabiztossá válhat, és nagyobb valószínűséggel vállalhat veszélyes kockázatokat.

Ketamin, LSD és varázsgomba
A hallucinogén tulajdonságokkal rendelkező kábítószerek erősen befolyásolhatják az érzékszerveket, így a járművezetők olyan tárgyakra vagy hangokra reagálhatnak, amelyek nincsenek ott, és veszélybe sodorhatják magukat és a közlekedés többi résztvevőjét. Valószínűleg nagymértékben érinti a koordinációs készségeket, és szorongást, homályos látást és a valóságtól való elszakadás érzését tapasztalhatja – ezek mind halálosak lehetnek az úton. 
Speed (amfetamin)
Míg az amfetaminok fokozott éberséget és önbizalmat keltenek, rendkívül veszélyesek lehetnek a járművezetők számára, mivel torzítják az észlelésüket, és szorongást, pánikrohamokra hajlamosíthatnak és elveszíthetik a koordinációt. A kábítószer-károsító hatású vezetés ugyanolyan súlyos szabálysértésnek minősül, mint az alkoholfogyasztó vezetés, és ugyanolyan büntetést von maga után. Nincsenek illegális drogok, amelyek javítják a vezetést. Mind rontják a helyzetet. Ne vezessen semmilyen kábítószer használata után. A  tudatmódosító hatású pszichotrop anyagok, elsősorban gyógyászati célra, gyógyszerként használt – a központi idegrendszerre ható vegyület (pszichotrop szer) egy kis csoportja tudatmódosító hatással is rendelkezik. A tudatmódosító anyagokon belül számtalan olyan anyag van, amely pszichés függéshez, fizikai dependenciához vagy annak legsúlyosabb formájához, az addikcióhoz vezet. A tudatmódosító addiktív szerek rendkívül veszélyesek az egyén egészségére, a szerhasználó közvetlen környezetére, de ezen túlmenően a bűnözés forrásaként különös veszélyt jelentenek magára a társadalomra is. Az említett veszélyek miatt a legnagyobb addikciós kockázatú szerek szabad használatát és forgalmazását nemzetközi megállapodásokon alapuló törvények szabályozzák világszerte. A tudatmódosító szerek közül törvényileg kiemelt, fokozott veszélyt jelentő szereket nevezik kábítószernek. Az egyes tudatmódosító hatással rendelkező szerek kiválasztása és kábítószerré minősítése tehát nem annyira hatástani alapon, mint általános társadalmi veszélyességük alapján történik. A kábítószerek körébe tartozó, – tehát a különleges jogi elbírálás alá eső – anyagokra jellemző, hogy használatuk törvénybe ütközik. Eközben más, kisebb társadalmi veszélyt jelentő tudatmódosító szerek használata legális. Ez nem azt jelenti, hogy a nem kábítószernek kategorizált pszichotrop, tudatmódosító szerek, amelyek rendszeres használata csak enyhe dependenciát okoz, ne lennének egészségre ártalmas anyagok. Szigorúan tiltott és így kábítószernek minősített anyag például a morfin, heroin, kokain, amfetamin, de tudatmódosító hatása ellenére nem tartozik a kábítószerek kategóriájába az alkohol, a dependenciát okozó nikotin és még kevésbé az élvezeti szernek használt, enyhe szerfüggést okozó koffein. A kábítószer fogalom tehát jogi kategória, mely elnevezés az orvosi és gyógyszerészi munkába is mint jogi terminológia épül be, és nem hatástani besorolásként alkalmazott fogalom. A kábítószerekkel – mint „különleges anyagokkal” – foglalkozó szakemberek, orvosok, gyógyszerészek valamint a visszaélésekkel foglalkozó bűnüldözés és igazságszolgáltatás szakemberei számos szakkifejezést használnak a kábítószerekkel kapcsolatos munkájuk során. A hivatalos nyelvben vagy az orvosi szaknyelv szövegében a félreértések vagy szakmai hibák elkerülése érdekében a definíciók egyértelműen és szakszerűen vannak megfogalmazva. Gyakran előfordul azonban, hogy a szaknyelv által használt terminológia vagy egyes szakkifejezések jelentése nem találkozik a köznyelvben, az utca embere által szabadon – és következmények nélkül – használt kifejezések jelentésével. Ez utóbbi szóhasználatába gyakran keverednek az idegen nyelvű médiából átvett, olykor hibásan fordított és alkalmazott fogalmak. Az alábbiakban a teljesség igénye nélkül, a kábítószerekkel kapcsolatos néhány fogalom kerül felsorolásra, felhívva a figyelmet a hivatalos nyelv és az utca szlengje közötti különbségre és az azokból eredő félreértésekre.

Kábítószer-abúzus: Az „abúzus” szó jelentése „visszaélés”, tehát a szer-abúzus kábítószerrel, gyógyszerrel történő visszaélést jelent, ami tipikusan – de nem kizárólagosan – a pszichotrop szerekre, azokon belül is a tudatmódosító szerekre jellemző. Visszaélésnek nevezhető ezen szerek nem orvosi célú, nem gyógyítási szándékú használata, önkezű adagolással, melynek egyedüli célja a szerhasználó hangulatának, tudatának, pszichés státuszának a befolyásolása. A szer-abúzusra jellemző, hogy az adott országban, kultúrában elfogadott társadalmi vagy gyógyítási formákkal ellentétes.[10]Abúzuspotenciál: A kifejezés addiktológiai, illetve farmakológiai fogalom. Egy pszichotrop anyagnak az a képessége, hogy milyen mértékben képes azonnali jó érzést, örömöt, pszichés kielégülést előidézni a szer használójában, hogy annak pszichés státuszát ily módon befolyásolja. Ez a szerek veszélyessége szerinti rangsorolásában segíti a szakembereket. A pszichotrop szerek ebben a tekintetben erősen eltérnek egymástól. A heroin vagy az amfetamin abúzuspotenciálja nagy, mert azonnal képesek ilyen hatásokat kiváltani. Ezzel szemben például az antidepresszánsok erre nem képesek. Tolerancia: A kábítószerek többségére jellemző, hogy ismételten és hosszabb ideig tartó alkalmazás során a szervezet hozzászokik az alkalmazott mennyiséghez, és egyre nagyobb dózis szükséges ugyanazon hatás eléréséhez. Dependencia: A dependencia vagy szerfüggőség bizonyos anyagokkal szemben kialakuló pszichés és fizikai függőséget jelent. Az elnevezést akkor használják, ha az egyén önmaga örömének kielégítése érdekében, erős belső kényszert érez a kábítószer használatára annak pszichés, örömszerző hatásai miatt, vagy a „szer” hiánya okozta kellemetlen elvonási tünetek enyhítése érdekében.  Addikció: Az addikció diagnosztikai fogalom, a szerfüggés legsúlyosabb formája, a központi idegrendszer betegsége, amelyben a pszichés és a fizikai dependencia együttesen van jelen, és amely állapotból a beteg nehezen hozható vissza. Az önpusztító magatartás negatív következményeinek ellenére az addikcióra jellemző a kábítószer megszerzésére és használatára törekvő erős motiváció. A pszichotrop anyagok óriási családjába tartoznak a nyugtatók, altatók, szorongáscsökkentők, az epilepszia gyógyszerei, az általános és helyi érzéstelenítők, az antipszichotikus hatású szerek, antidepresszánsok, antimániás szerek, pszichostimulánsok, a neurodegeneratív betegségek gyógyszerei, opioidok, alkohol és még számos élvezeti szer is.[12] A felsorolt szertípusok között vannak olyanok, amelyek tudatmódosító hatással rendelkeznek, dependenciát váltanak ki vagy egyenesen addiktívak. Ez utóbbiak között vannak olyan anyagok, amelyeket a társadalmi veszélyességük okán kábítószerként kategorizáltak, és ezért előállításuk, alkalmazásuk törvényileg szabályozott. Előbbiekből következik, hogy a kábítószerek és tudatmódosító anyagok mind pszichotrop anyagoknak tekinthetők, de hibás ennek a fordítottja, miszerint a pszichotrop/pszichoaktív szerek mind kábítószerek. A pszichotrop/pszichoaktív szerek döntő hányada (>90%) ugyanis nem addiktív, nem kábítószer, és tudatmódosító hatással sem rendelkezik. Drog: Az utóbbi évtizedekben a drog kifejezés gyökeret vert a magyar közbeszédben, és bár pontos definíció sohasem tartozott hozzá, az utca emberének szóhasználatban a legtöbbször kábítószereket vagy néha szélesebb értelemben pszichotrop anyagokat értenek alatta. A „drog” kifejezés az eredetét tekintve nemzetközi szó, a francia drogue (=vegyszer) alapján. Ennek származéka az angol drug (=gyógyszer, altató, kábítószer). A francia szó eredete vitatott, általában úgy gondolják, hogy ennek a régi alnémet droge (=száraz) a forrása, mások szerint keleti eredetű szó. A magyar nyelvbe német közvetítéssel került be. A magyar gyógyszerészi szakirodalomban a drog egyetlen jelentése: természetes eredetű, többnyire szárított növényi vagy ritkábban állati alkotórész, amelynek gyógyító hatást tulajdonítanak és amelyet gyógyszerek előállításához használnak (pl. rómaikamilla-virág, ánizsolaj, körömvirág, galagonya virágos hajtásvég, mezei kakukkfű virágos hajtása, csipkerózsa áltermése). A drog, mint szakkifejezés tehát a magyar nyelvben nem jelent kábítószert, de még pszichotrop anyagot sem. Természetesen ez nem zárja ki azt, hogy a gyógyszerészi értelemben használt és nevezett drogok között ne fordulna elő pszichotrop anyag vagy addiktív szer (pl. ópium). Narkotikum: A köznyelvben a narkotikum szóhasználat erősen eltér annak valódi szakmai értelemben használt jelentésétől. A „narkotikum” kifejezés alatt az orvosi és gyógyszerészi terminológiában a sebészeti beavatkozások során használt, inhalációs és intravénás érzéstelenítőt értik (ismertebb nevén a sebészeti altatót). Ezek közé tartozik a dietil-éter, kloroform, halotan, etil-klorid, dinitrogén-oxid, metoxifurán, amelyek nem tekinthetők kábítószernek.[* 3] Ezzel szemben az angolszász szakirodalomban a narcotic szó az opioid típusú kábítószereket jelenti.[* 4] Tehát az angol nyelvben sem az összes kábítószer értendő alatta, hanem csak az opiátok. Az eltérő magyar köznyelvi és szaknyelvi használat miatt a jogászi szaknyelv nem alkalmazza a narkotikum kifejezést a kábítószerekkel kapcsolatos törvények megfogalmazásában. Narkózis: A „narkózis” kifejezés alatt az utca embere általában valamilyen kábítószer hatása alatt álló személy („narkós”) erősen befolyásolt tudati állapotát érti. Ezzel szemben az orvosi szaknyelv a sebészeti beavatkozásokhoz alkalmazott általános érzéstelenítést (ismertebb nevén altatást) érti narkózis alatt, amely a tudatnak és a szervezet érző működésének átmeneti kikapcsolását jelenti.Az ember a történelme szinte minden időszakában használt valamilyen tudatmódosító, természetes anyagot, amit a természetben talált növényekből, gombákból, bogyókból, fakérgekből vagy kaktuszokból állítottak elő. Évezredekkel a modern civilizáció előtt, a kései kőkorszak időszakában az ember már megtalálta és alkalmazta a természetből a legtöbb ma is ismert növényi vagy állati eredetű nyugtatót, euforizáló anyagokat, hallucinogéneket vagy stimuláló szereket – a farmakológia nyelvén a pszichotrop anyagokat. A megismert anyagok száma évről évre növekedett, és ma már a növényvilág több mint 6000 fajáról tudjuk, hogy az ember pszichés magatartását befolyásolni képesek, tehát tudatmódosító, pszichotrop hatásaik lehetnek. Az ókori kultúrák ásatások során feltárt konyhai hulladékában talált növényi maradványok, mákgubók, nadragulya és csattanó maszlag maradványok arról tanúskodnak, hogy az ókor embere megismerte és alkalmazta transzcendentális élmények átéléséhez a kábító, pszichotrop drogokat, illetve a delíriumot okozó szereket. Ezek a szerek más gyógynövényekkel keverve már használatosak lehettek az őskori orvoslásban is. A 20. században a gyógyszerészet és a kémia fejlődésével vált lehetővé a növényekből kivont hatóanyagok kémiai átalakításával az eredeti anyagoknál "erősebb" hatású pszichotrop szerek alkalmazása elsősorban orvosi célra, amelyeket azonnal követtek az új, szintetikus előállítású anyagok. A pszichotrop anyagok a medikális felhasználás mellett alkalmazást nyertek a modern ember hétköznapjaiban, mint a társadalmi élet "színesítő anyagai". A ma használt és fogyasztott pszichotrop élvezeti és tudatmódosító anyagok száma óriási, és számuk folyamatosan növekszik. Ezek a szerek kisebb vagy nagyobb mértékben befolyásolják az egyén gondolkodását, helyzetítéletét, tudatát, cselekedeteit vagy cselekvőképességét. A tudatmódosító pszichoaktív szerekre általában jellemző az azokhoz történő hozzászokás (tolerancia), a velük szemben kialakuló függőség (dependencia) és sok esetben a függőség legsúlyosabb formája az addikció kialakulása. A felsorolt hatások testi és pszichés önpusztító folyamatok, amelyek sok esetben már nemcsak az egyén egészségére, környezetére, családjára, a társadalomba való beilleszkedésére veszélyesek, de kiemelt veszélyt jelentenek magára a társadalomra is. Felmérések szerint Magyarországon mintegy 35–55 ezer kábítószerfüggő személy ismert, és további 70–120 ezer – főleg a fiatalabb korosztályt érintő – alkalmi szerhasználóval számol a statisztika. Bár az illegális szerfogyasztás tekintetében Magyarország nincs Európa élmezőnyében, az úgynevezett kemény drogokkal való visszaélők száma eléri a 10 ezer főt. Ez utóbbi szerfogyasztók 2/3-a heroint, 1/3-a kokaint használ. Az egészségügyi statisztikák Budapesten mintegy 4000 rendszeres heroinhasználót tartanak nyilván. A középiskolás korosztály körében elvégzett felmérés szerint a fiatalok 70–80%-a kipróbált már valamilyen tiltott szert.

Egyes kábítószernek minősülő anyagok függőségi mutatói
Fentanil Oxikodon Heroin Morfin Kodein Hidrokodon Metadon
Dózis ekvivalens
(1 mg metadonhoz viszonyítva)

0,01 mg 1,5 mg 1 – 2 mg 3 – 4 mg > 28 mg 0,5 mg n.a.
Akut adaptációs idő 1 h 3 – 6 h 4 h 4 – 5 h 4 h 4 – 8 h 8 – 12 h
Elvonási tünet kezdete 3 – 5 h 8 – 12 h 8 – 12 h 8 – 12 h 8 – 12 h 8 – 12 h 36 – 72 h
Elvonási tünet csúcsa 8 – 12 h 36 – 72 h 36 – 72 h 36 – 72 h 36 – 72 h 36 – 72 h 4 – 6 nap
Elvonási tünet lecsengése 4 – 5 nap ~ 7 – 10 nap 7 – 10 nap 7 – 10 nap ~ 7 – 10 nap ~ 7 – 10 nap 14 – 21 nap
Felezési idő 2 – 4 h 3 – 5 h 30 min 2 – 3 h 3 h 4 – 8 h 24 – 36 hKategória Orvosi használat Addikciós potenciál Pszichotrop szerek
I. nincs jelentős
opioidok: heroin;
hallucinogének:[* 10] LSD, marihuána, meszkalin, GHB
II. van jelentős
opioidok: ópium, morfin
morfinszármazékok: oximorfon, oxikodon, hidromorfon, meperidin, metadon, fentanil
pszichostimulánsok: kokain, metilfenidát, karmabinoidok, amfetaminok
depresszánsok: pentobarbitál, glutetimid, amobarbitál, szekobarbitál
III. van mérsékelt
ópium: „csekély mennyiség”
morfinszármazékok: buprenorfin, kodein, dihidrokodein
pszichostimulánsok: benzfetamin, fendimetrazin
kannabinoidok: dronabinol
anabolikus szteroidok: fluoximeszteron, metiltesztoszteron, nandrolon, oxandrolon, tesztoszteron
depresszánsok: II. osztályba sorolt szerek „csekély mennyisége”, butabarbital, ketamin, tiopentál
IV. van gyenge
opioidok: butorfanol, pentazocin, propoxifen
pszichostimulánsok: mazindol, modafinil, fentermin, szibutramin
depresszánsok: alprazolám, klórdiazepoxid, klonazepám
egyéb: meprobamát, metohexitál, fenobarbitál, zolpidem
A „designer drogok"
A kábítószerek elleni küzdelem egyik legnehezebb problémáját jelentik az új, utcán szinte hetente megjelenő, szintetikusan előállított, pszichotrop szerek, amelyekkel a WHO által kontrollált anyagok listáját kijátsszák. A már jól ismert és tiltó listára került szerek kémiai szerkezetében végzett apróbb változtatásokkal a tudatmódosító hatást megőrző, új molekulákat állítanak elő, amelyek ily módon a törvény betűje szerint nincsenek tiltva. Időt vesz igénybe, mire a bűnüldözés látóterébe jutnak és törvényileg tiltólistára kerülnek a földalatti zuglaboratóriumokban szintetizált, új szerek (ismertebb néven „designer drogok"). Emiatt a kontrollált anyagok listáját folyamatosan ellenőrizni és bővíteni kell, hogy az új kábítószerek is rákerüljenek a listára. Az új szintetikus szerek folyamatos megjelenése a kábítószerek feketepiacán nyugtalanító probléma a jog gyakorlatában, mivel megjelenésükkor még legális kémiai anyagok, analitikai kimutatásukra nincs a helyszínen, azonnal alkalmazható módszer. Az orvosok számára a problémát az jelenti, hogy az új szintetikus szerekkel kapcsolatosan nincsenek toxikológiai ismereteik, a mérgezések vagy túladagolások során nem rendelkeznek kezelési tapasztalatokkal. 
Kábítószerek A csekélynek számító mennyiség
(gramm)[* 11]

Morfin < 0,9
Heroin < 0,6
LSD < 0,001
Amfetamin < 0,5
Metamfetamin < 0,5
Dihidrokodein < 0,8
Kodein < 1,0
Ketamin < 1,0
Kokain < 2,0
MDA, MDMA,MDE, MBDB, PIA, PEA[* 12] < 1,0
THC[* 13] < 6,0
Kannabisz növény növényegyedek száma < 5
A kábítószer „jelentős” mennyiségű, ha az adott kábítószerre meghatározott „csekély” mennyiség felső határát hússzorosan meghaladja. A törvény célja a saját fogyasztásra használt mennyiség és a terjesztésre szánt mennyiség elválasztása, mivel ezek különböző büntetőkategóriákba esnek.