2013. szeptember 24., kedd

Tonaludátuszok

Jelenünk a múltban gyökerezik... 
 
"latin"
Tona ludatus, vis saus megatus.
Teatrum oti sic amat rosinas.
Si vita mala cares enata ludra.

"francia"
Faute hâte en faut, qui bête eu chaud haché vaut.
Le perdu la phatal a padrole.
Un est e l'equarte sal matisenn Yvon a ton?

Robottörvény

A robotika három törvénye

1. A robotnak nem szabad kárt okoznia emberi lényben vagy tétlenül tűrnie,
   hogy emberi lény bármilyen kárt szenvedjen.
2. A robot engedelmeskedni tartozik az emberi lények utasításainak, kivéve,
   ha ezek az utasítások az első törvény előírásaiba ütköznének.
3. A robot tartozik saját védelméről gondoskodni, amennyiben ez nem ütközik
   az első és második törvény előírásaiba.
                                                       A robotika kézikönyve,
                                                             56. kiadás, 2058

1. A robot may not injure a human being, or, through inaction, allow a human
   being to come to harm.
2. A robot must obey the orders given it by human beings except where such
   orders would conflict with the First Law.
3. A robot must protect its own existence as long as such protection does not
   conflict with the First or Second Law.
                                                   From Handbook of Robotics,
                                                      56th Edition, 2058 A.D.

             [Isaac Asimov: Én, a robot. Móra, 1991. Baranyi Gyula fordítása.
             Isaac Asimov: I, Robot. A Signet Book the New American Library,
             New York, 1964.]

A robotika nulladik törvénye

0. A robot nem árthat az emberiségnek, és nem nézheti tétlenül, ha az
   emberiséget veszély fenyegeti.
0. A robot may not injure humanity or, through inaction, allow humanity to
   come to harm.

Az e törvényt tartalmazó robotoknál az első törvény átalakul: A robot nem
árthat emberi lénynek és nem nézheti tétlenül, hogy emberi lény bármilyen kárt
szenvedjen, kivéve, ha ez összeütközésbe kerül a nulladik törvénnyel.
Hasonlóan változik a második és harmadik törvény szövege is.

Királyi üdvözlés

Te saluto, alma Dea generosa,
o gloria nostra, o veneta regina!
In procelloso turbine funesto
tu regnasti serena; mille membra
intrepida prostrasti in pugna acerba;
per te miser non fui, per te non gemo,
vivo in pace per te. Regna, o beata!

Üdvözöllek kegyes  nemesen született Istennő
Dicsőség királynője Velencének!
Legyen bár viharos  halálos forgószél
Ön nyugodtan uralkodott ezer tagja
rettenthetetlen prostrasti a keserű harc;
Nekem van egy szerencsétlen, nem te, nem neked sóhajt,
Én békében veled. Kingdoms, ó áldott!