2016. július 4., hétfő

The History of Demecser

The seal of the Local Authority of the Town of Demecser: Shield shaped, the Seal is divided into three major sections. On the upper left white section there stands a black contoured faint yellow water tower with two green trees in the front. On the upper right section there're three yellow wheat ears on a green background. The bottom section of the Seal is a fish-shaped area, inside there's a brown fish swimming left. Over this area there's a strong, black line. The Seal is encircled by golden olive branch on the left and golden oak-branch on the right. The two branches are tied up together by the bottom by a golden ribbon.  DEMECSER (Szabolcs-Szatmár-Bereg County)  The village of Demecser is located at a distance of 25 kilometres northeast of Nyíregyháza, in an area where the regions of Közép-Nyírség and Rétköz meet. It is accesssbile on a minor road branching off from trunk road No. 4 at Székely. The Budapest-Záhony main railway line runs through the settlement. As it is attested by numerous archeological finds the area of contemporary Demecser was inhabited as early as ancient times. The village is registered by archeologists and museologists as a place of the earliest finds of the so called ’Great Plain linear patterned pottery’. The patterns are mostly engravings of simple geometrical forms, but examples representing the later Körös-Szamos area painted pottery were also found. The name of the settlement was first mentioned in a document around 1261-1267, according to which in the vicinity of the village of Kék Governor Sándor Kárászi purchased an estate called Kendemecher. As it is attested by some other sources the name of the settlement first occured in a deed of gift of approximately 1270-1272, according to which King Stephen V bestowed the settlement on Sándor Kárászi. Due to a decision brought by the Palatine in 1331, Miklós, the son of Sándor Kárászi lost part of the village; it is also known that his brother had the intention of selling the other part of the village to a man called Pál Magyar. István, a member of the Kállay branch of the Balogh-Semjén clan registered a protest against this intention on the grounds of owning the settlement himself. In spite of this fact it seems to be certain that eventually Pál Magyar was able to purchase the village of Demecser, with the surrounding swamps and 30 fish ponds for an amount of 400 silver forints. The stone building of the village church, which was constructed to honour St. George existed as early as this period. In 1354 Demecser was given to Erzsébet, the daughter of Pál Magyar, as part of her dowry. The 15th century brought a change in the history of Demecser. It was in this period that the settlement obtained the right to hold fairs and it was raised to the rank of market town. In 1415 Demecser as well as its outer fields were obtained by the members of the Czudar family. Demecser was a market town from 1460 to 1886. Its right to hold fairs was first mentioned in a document of 1466. It can be concluded form the date that these privileges were most likely to have been given to the settlement by King Mathias. Bessénytanya, Bodótanya, Borzsovatanya, Feketetanya, Idatanya, Kolbárttanya, Vártanya, Verestanya, Fellegvártanya, Kistanya were also parts of Demecser in this period. The owners of the settlement were the members of the Várady and Kállay families. According to the tax register of 1556 Demecser had 32 tax paying households, so the number of inhabitants is estimated to have been about 160-165 people. In 1588 there were 93 serfs in the village and they belonged to the members of the Várady family. Due to the swamps of Rétköz the area was relatively sparsely populated because people could only settle down at some heights. In 1611, when the male branch of the Várady family died out members of various nobiliary families claimed the right to Demecser. In the middle of the 17th century István Lónyay was one of its owners and he was given the right of ownership of part of the village by the palatine.Others obtained parts of the settlement by right of mortgage. There were times when part of the village was a royal possession. The census of 1720 registered 14 units of land held in villeinage, two dry mills and three water mills in the village. In the period of the liberation of the serfs the members of the Barkóczy and the Jósa families owned the village. It was only later that other families, including the Pazonyi, Szabó, Györy, Cseepey, Vay and Répássy families came into the ownership of smaller or of larger estates in the area. The number of Demecser’s inhabitants in that period was 839, the size of its ploughlands was 244 acres, and the rest of the village’s outer fields was pastures and fishing ponds. In 1870 there were 220 houses at Demecser and the number of its inhabitants reached 1385. The area of the settlement was 6467 acres then. By the census of 1900 the village had 226 houses and 2021 inhabitants. Due to the rise of capitalism the number of Demecser’s inhabitants further increased at the turn of the 19th and 20th centuries. It was also the period when the Tisza river got regulated, a network of canals was constructed in the eastern half of the country, the Nyíregyháza-Ungvár railway line opened, and in connection with the rising popularity of pickled cabbage production, cooperage and starch production developed. Local economy thrived in this period and it had a beneficial influence on village life and society. In 1931 the number of village houses was 538 and the number of Demecser’s inhabitants reached 4,000. A seven-classroom school operated in the village and by their religious affiliations the inhabitants formed Roman Catholic, Calvinist and Israelite congregations. It was also in the 1930s that some local roads were constructed, others got paved. These roads link Demecser to the neighbouring settlements. After the world war the development of Demecser was blocked by the politics of artificial centralisation and its straight outcome, disproportionate development. The development of Nyíregyháza was prioritised in this period and the nearby Záhony also played a special role. The number of inhabitants was still on the rise in this period and the settlement gained its present-day size in the 1960s and 1970s. In the meantime politicians became increasingly aware of the disadvantages of the politics of centralisation and due to this change Demecser has acquired a new role as the centre of the Rétköz region. From the mid-70s onward a slow but steady development started in the village. As of April 15, 1973 the local governments of Demecser and of the nearby village of Székely joined and the settlement was raised to the rank of township. In 1977 the village of Kék also joined in. In 1975 a wool-spinning factory was established in Demecser, thus the proportion of industry and the number of industrial employees increased in the region. Demecser became a regional centre of 10 villages, for 20,000 inhabitants, who worked in two factories, an agricultural cooperative as well as in service industries and various government institutions. The political and social democratisation and the establishment of a market-oriented economy created the possibilities for civil development. This development coincides with new ownerships and this change has also created some conflicts and social tensions in local industry, agriculture, trade and services as well. The local agricultural cooperative ceased to exist. The two factories- the distillery and the textile factory- were privatised and due to this change they lost their former markets.Their activities narrowed down and they had problems with their competitors, too. The factory owners changed on several occasions but none of them could stabilise the economic status of the factories .These hardships in local industry resulted in rocketing unemployment figures and subsistence worries all obver the settlement. In spite of these difficulties from 1990 to 1994 the local gas network was constructed, the heating system of public institutions was modernised, and many village roads were paved. From 1994-1998 a new wing was added to the school building and an up-to-date refuse dumping ground was established. The village sports grounds and the village centre were rebuilt and a new police station opened. Demecser is a green settlement with many parks. In the early 1990s The building of the village hall was also modernised and the construction of the sewerage was also completed. The settlement’s development is uninterrupted and on July 1, 2002 Demecser was raised to the rank of town.


A dömösi összeírás (1138. szeptember 3.)
II. Béla király összeírja a dömösi prépostság birtokait és szolganépeit

A szent és oszthatatlan Szentháromság nevében. A mi Urunknak: Jézus Krisztusnak az uralkodása alatt, mégpedig dicsõséges megtestesülésének 1138. esztendejében, az elsõ indictioban, a XVIII. epactában (és) az V. concurrensben, amikor a jó emlékezetû Álmos hercegnek a fia: a feleséges és gyõzedelmes II. Béla király uralkodott a kegyelmes királynéval: Ilonával együtt, uralkodásuknak pedig a hetedik évében - amikor a szent esztergomi egyháznak az érseke Felicián, a szent veszprémi egyháznak a püspöke Péter, a szent dömösi egyháznak a prépostja Saul, nádorispán Bozeta fia Fonsol volt, a királyi kúria (bírói) tisztét Cronik fia György látta el, Fejér megye ispánságát (pedig) Euscidius viselte, - ugyanazon kegyes Béla király, a nem kevésbé kegyes Ilona királynéval s a fent nevezett nemesekkel és több püspökkel és ispánnal, valamint országa sok elõkelõjével elõrelátó módon és nagy hozzáértéssel - belül és kívül egyaránt - elrendezte a dömösi egyház dolgát; mivel atyja, (a tiszteletre méltó) emlékezetû Álmos herceg a mi urunknak: Jézus Krisztusnak a dicsõségére - Szent Margit szûz és vértanú nevezete alatt - felépítette ugyan, azonban - minthogy jó szándékának megvalósítását sok akadály lehetetlenné tette, akarata ellenére rendezetlen állapotban hagyta hátra.

Ezek tehát azok a szolga - háznépek, akiket Álmos herceg adományozott az õ nagyon kedvelt dömösi egyházának, hogy a benne éjjel és nappal (istennek) szolgáló kanonokoknak a mindennapi élelmét biztosítsák.

Koppány faluban ezek a szolga-háznépek, akik a dömösi egyház prépostjának és kanonokjainak kenyeret szolgáltatnak: Besenehdi, Bodor, Waridan, Hucik, Sipus, Jarudi, Jutomuz, Tamás, Kaku, Isep, Widuta, Micula, Salin, Lukeu, Petir, Vlues, Serugdi, Madasa, Fulbert, Buhte . . . Firedi, Lapudi, Daus, Numel, Budisa, Gokundi, Sucedi, Kiceudi, Adrian, Beku, másik Petrit, Egid, Iporent, Remen, Benia, Emun, Selez, Sene, Eulegen, Puke, Merasa, Dume, Vrbas, Kudusti, Vzadi, Fiadi, Patkan, Sambuh, Bucu, Tulohi, Numwh, Vilmos, Vlos, Gekeu, Selle, Symien, Mog (és) Kusidi. Ezek valamennyien földjükkel és erejükkel, valamint szõlõikkel, együtt adattak.

Humul faluban Vluesa (és) Vendge.
Kinusti faluban: Wendu, Vgrin, Wieteh, Myze (és) Tursol.
Edelény faluban: Feles, Cunos, Laurenci, Pilop, Egudi, Lengen, Samsin, Wence (és) Vrus . . .
Nyék faluban: Sámson (és) Alex.
Surány faluban: Medue, Kelemen (és) Cled . . .
Konda Soulum, Stephan, Martin, Dienis, Bagan, Vradi (és) Vitalis.
Csáti faluban: Bekes, Caglu, Lengen, Werde, Euzudi, Cosu, Laurenci (és) Mogus. Ezeknek a száznagya: Wokol.
Döröcske faluban: ezek a szolgáknak a nevei: Saslau, Hazug, Inque, Albeus, Wogdi, Riciman, Bacus . . . roi, Cuppan, Figudi, Cepti, Ipolit, Brab, Weices, Salamin, Kasudi, Farcasti . . . di, Wadis, Vagdi, Kracin, Pucit, Monoudi, Debe, Vros, Cepes (és) Toluha.
Kara faluban: Beruei (és) Curpadi.
Gadács faluban: Berici, Apadi, Myradi, Munkadi, Selledi Boba (és) Eugedi.
Szanács faluban: Lila, Satadi, Walan, Simian, Suk, Vlas (és) Salamin.
Dada faluban: Dániel, Glombudi, Capas, Sebudi, Suk, Vlas (és) Almus.
(Csepel) faluban: Klement és Heue . . eh, Benete, Peta, Kotu, Bulgan, Sebe, Damján, Nasa, Koidi (és) Gune.
Kinisti faluban: Bokon, Nemhuu, Fintu, Laurenci (és) Saladi.
Karbuj faluban:Beatus a fiával, Sesu, Micula (és) Vtos.
Csõke faluban: Scundi (és) Micus.
Hust faluban: Elus, Beke, Muncadi, Gábriel, Mauricius, Endus, Izmen, Scemet, Maradek, Lodus. . ., Kesar, Brana, Samudi, Suda, Finu, Wid, Bodus, Scemet, Mahal, Salamin, Alup, Mogdi, Stephan, Esu, Máté, Lega (és) Lucus.
Marosd faluban: Manku. Ezeknek a száznagya: Sundi.
Kulcsár faluban ezeknek a szolgáknak a nevei: Jereslau, Kepis, Gudi, Kaka, Janis, Simon, másik Kepis, Kemudi, Izsák, . . . ? Tumas, Laurenci, Lapudi, Geudi, Kázmér, Opus, Janus (és) In. . .ad. Ezek földjei együtt adattak.
A másik Kulcsár faluban: Tascadi, Bulsoudi, Wercei, Gabus, Hozileg, Gorsu, Petuse, Kusdi, Vta, Ábel, Pentuk (és) Sue. Ezek valamennyien földjükkel együtt adattak.
Hidegkut faluban: Janus, Helte, Gerolt, Bandi, Suueldi, Fiegedi, Maoug, Dius, Benedic, Beledey, Su. . ., Cehti, Naiadi, Resedi, Embel, Lewedi, Aruhdi, (és) Lusadi.
Boti faluban: Aburian, Butu, Huala, Vza, Meinolt, Beneta, Dume, Nanai, Scecu, Sebu, Bena, Biqua (és) Sixti.
Kánya faluban: Macidi, Hotus (és) Gehudi.
Tupundi faluban: Maradec, Ipuh, Beza, Rencev, Lucas, Radi, Bue, Rede, Sedeneg (és) Magici.
Tengõd faluban: Kewe (és) Legue.
Attala faluban: Dius (és) Erdeidi.
Tah faluban: Besedi, Holudi, Hodus, Vecesdi, Hom. . ., Saul, Dume, Vgrin, Zadur, Embel (és) Busadi.
Humur faluban: Danm Buzaudi, Tubum, Pusti (és) Huci.
Kecsege faluban: Keme (és) Petir.
Ság faluban: Saul, Hous, Sourad, Márton, Weicel, Wehidi, wendeg, Petir, Paul, Mogu, Stephan a fiával, Etes, Ruciman (és) Stephan. Ezeknek a száznagya: Ipsa.
Hodos faluban ezeknek a szolgáknak a nevei: Gurdis, Behis, Osci, Ebedi, Wasadi (és) Naiadi.
Kab faluban: Curpas, Nemwh, Antu, Farkas, Euzen, Vsu, Bokon, Cegu, Bolokou (és) Kesa.
Dég faluban: Vlues, Bizau (és) Lusa.
Fekete faluban: Japusa, Scecen, Ceuenez, Scegze, Bucicu, Cegu, Buci, Vros, Mogdi, Budi, Wacdi, Janus, Isadi, Resu, Samudi (és) Mawag.
Ság faluban: Tos (és) Mogwa.
Ravazd faluban: Symon, Ilen, Ceke, Bere, Juanis, Musin, . . ., Radi, Risun, Dice, Cusapa, Recedi, Calpas, Vlues, Soludi, Ugrin, Fugdi, Vzdi, Abus, Subudi, (és) Feedi.
Gán faluban: Atakur hét más (szolga-)háznéppel együtt évenként vagy két kész házat, vagy 1000 zsindelyt adnak.
Nógrád városban: Stephan, Sokol, Kenesu (és) Seznete a testvérével.
Béla faluban: Geke, Wisa, Tebus (és) Cuka. Ezeknek a száznagya: Baiadi.
Gyõ faluban ezek a szolgáknak a nevei: File, Bene, Wandi, Rece, Bulsu, Geugu, Gerolt, Cucti, Mogdi, Sileu, Hadagi, Hokus, Sobolci, Fintoi, Iwedi, Gali, Moglov, Imes, Surgundim Kesedi, Taudi, Vlcan, Hadagi, Cabadi, Cosu, Bene, Cencu, Janus, Zadar, Isaudi, Samsin, Kuledi, Bula, Subudi, Tehel, Ernei, Boion, Mihal, Zeha, Hwraut, Hualata, Maraut, Lengen, Arunt, Vrvodi, Janusti, Haimu, Sauldihama, Cehti, Jacau, Sampta, Wekudi, Bedu, Egirih, Tuca, Abram a testvéreivel, Weiteh (és) Mihal. Ezek valamennyien földjükkel együtt adattak.
Tápé faluban: Bogin, Egrig, Apa, Sotu, Morau, Hiskedi, Legudi, Basa, Egebendi, Idegdi, Jakau, Japuh, vracin, Tumas, Gube, Hoduca, Vetus, Mortin, Cosu (és) Fotiodi.
Csákány faluban: Tortou, Vtwendi, Lesudi, Cuzma, Damján, Marcel, Martin, Vlas, Kne, Hercu, Loucu, Poson, Forgou, Vros, Celene (és) Spzeu. Mindezek földjükkel együtt adattak. Ezeknek a száznagya: Abram, Voreod a fiaival.
Leng faluban ezeknek a szolgáknak a nevei: Nulos, Euzen, Cepudi, Haladan, Puci, Zadar, Kinis, Ibrun, Mortin, Babisa, Dubur, Silte, Bedus, Samudi, Zatadi, Elees, Cibe, Demus, Dumku, Budi, Beleg, Besenudi, Simun, Apa, Dávid, Janus, Hesedi, Mihudi, Gedi, Benus, Dimisa, Cepis, Quadan, Tuma, Soth maradi, Budi, Cubos, Guden, Jacob, Kusti, Pucudi, Vthoris, másik Dimus, Simun, Martin, Kobu a fiaival, Gertu, Miscu, Sene, Suda, Embel, Turcu (és) Simon. Ezek valamennyien földjükkel együtt adattak.
Bata faluban: Gábriel, Kehen, Ogus, Wasas, Weitwh, Elus, Paul, Mirsa, Elees, Mercudi, Benedi, Otus, Moris, Kuecte, Simun, Nau. . ., Fonusu, Janus, Keuerug, Vrink, Tama, Vrusti, Mahali Lampert, Geu, Stamer, Muncadi (és) Samsin. Ezek valamennyien földjükkel együtt adattak.
Kölesér faluban Pucus (és) Janus – 18 szolga – háznéppel együtt évenként 50 sertést kötelesek adni. Ezeknek a száznagya: Cobu.
Ecsér faluban: Ezek azoknak a szolgáknak a nevei, akik kenyeret szolgáltatnak: Gurtin, Furna, Kuteles, Wosas, Munca..., Embel, Sixdti, Surandi, Micula, Waltaudi, Bandi, Bese, Tabus, Bahatur, Wadadi, Ehine, Tulhoii, Zeher, Budus, Bese, Bedi, Mogdi, Badi, Cenke, Scerecin, Buheteg, Egus, Cetin, Beken, Totti, Oundi, Guursi, Beris, Iwan, Ceket, Sele, Warang, Micic, Buus, Vinci, Gteu, Munca, Kulondus, Máté, Nue, Seter, Ese, Bes. . . e, Ticla, Embel, Mihail, Stephan, Soina, Cimor, Sunthei, Keurereg, Selez, Samsun, Berendi, Apadi, Heimu, Sumbot, Soina, Sidemer, Scegun, a testvérével és Sebestény. Ezek valamennyien együtt adattak földjükkel.
Abádban Mihal, Vros (és) Budi.
Csekehidán Cotu, Jacau (és) Iruge.
Herudi faluban: Tuburci, Zamar, Ehudi, Stephan, Cupan, Eubag (és) Quesudi.
Bábica faluban: Magici, Gumba, Warus, Keseudi, Pazari, Fikura, Pazari, Rouluz, Vldricj, Vandi, Bulsu, Halaldi, Lougudi, Ketil, Endrej (és) Sumadi. Ezek valamennyien földjükkel együtt adattak. Ezeknek a száznagya: Scegun.
Décse faluban ezek a szolgáknak a nevei: Embeldi, Ete, Cene, Olup, Turidi, Kasa, Kacu, Obus, Oba, Kinis, G. . .? Dávid Busco, Fermenis (és) Apa.
Kuktiban: Fekete, Fiust, Casu, Fele, Reucug, Geurci (és) Petir. Ezek valamennyien földjükkel együtt adattak.
Hetény faluban: Egus, Machali, Budeti Koaliz (és) Máté.
Doboz faluban: Ecil, Baiadi, Lusadi, Sulucti, Burcu, Pazari, Albun, Cobz (és) Abram.
Sarkad faluban: Janust, Mihaldi, Scesu, Cuci, Petus, Abadi, Budur, Opus, Sumdi, (és) Odus.
Szerep faluban: Guku, Sumdi, Bebusti, Damján, Sarlaudi, Casadi, Luas és Hadi.
Simur faluban van hét hírnök-háznép, kiknek nevei: Sidemer, Márk, Feledi, Werswndi, Dzma, Fábián, Alecal, Bantas, Vzund, Mamadi, Vin, Gugu, File, Saba, Culonk, Eldi, Mogdi, Keuerig, Buba, Vsa, Braida (és) Michudi.
Tamácz faluban: Siholt, Suda, Tumas, Bolosy, Lengen, Sumboth, Martin, Heunes, Legia, Paceneg, Silte, Petus, Latus, Bulsu, Pentuk, Crachin, Alekal, Tuma, Tusedi, martin, Suente, Etretica, Ceke, Opudi, Tosu, Tuke, Vradi Behu, Vdelen, Perluke, Simun, Stephan, Kuut (és) Filedi; valamint Bandi a testvérével. Ez a falu földjével együtt adatott. Ezeknek a száznagya: Bandi. mindezek a fentebb felsorolt szolgák tizedet tartoznak fizetni, azonban minden egyes háznép évenkint (még) két juhot és két köböl búzalisztet és két köböl sört és egy sót köteles szolgáltatni; Tah, Kölesér és Hidegkut falvaknak pedig és azoknak a szolgáknak, akik a Koppány közelében fekvõ falvakban laknak, évenkint 60 köböl márcot kell adniok; azok azonban, akik a szõlõkben dolgoznak, márcot nem szolgáltatnak.
A Tisza közelében fekvõ Gyõ falubeliek – más társaikkal együtt – évenkint 30 köböl márcot kötelesek adni; a Leng falubeliek – más társaikkal együtt – 20 köböl márcot kötelesek szolgáltatni; az Ecsér falubeliek – más társaikkal együtt – 30 köböl márcot kötelesek adni; Décse falu Damag faluval és más dolgozótársaikkal együtt 25 köböl márcot tartoznak adni: a Hodos, Ravazd, Kab és Fekete falubeliek – más szolga társaikkal együtt – tíz köböl márcot kötelesek szolgáltatni.

Mindezek a felsorolt szolgák az egyháznak a régiségtõl megromlott falait és tetõzetét kötelesek helyreállítani; a monostor részére új mûhelyeket építeni, vagy a régieket újjáépítik; juhaklot építenek (és) halastavat rekesztenek el, vagy ásnak; a prépost vagy dékán parancsa szerint évenkint szénát kötelesek kaszálni. Mindezek az elõbb említett szolgák Szent Margit ünnepén ünnepi ajándékot tartoznak adni, mégpedig négy hízott ökröt és 30 (igen) kövér juhot, 30 libát, továbbá 40 tyúkot és 20 (darab) kõsót; karácsonykor szintén 20 libát és tíz kõsót tartoznak adni; hasonlóképpen húsvétkor 20 libát, 40 tyúkot és tíz kõsót adnak. Ezek a nevei azoknak a szolgáknak, akik szekereikkel tartoznak szolgálni a prépostnak: Döröcske faluban:Keuerug, Nashadi (és) Samsin; Boti faluban: Fábián, Kerehu, Jerasa (és) Vbes; Kánya faluban: Sebedi, Haladi, Obus, Adus (és) Farcasti; Tupundi faluban: Pete, Merke, Herman, Mirei (és) Pentuk; Köcsöge határában: Cicadi, Emudi, Sounik, Vrsg (és) Horaut; Csoma faluban: Bugudi, Máté, Buciku, Petus, Caben, Furnos, Isep, Gabadi, Heimudi (és) Celugu; Kulcsár faluban:Vleu, Biqua, Citar, Dubos (és) Gattadi; A Tisza mentén: Herudi faluban: Fele, Geme, Weiteh, Vara, Wasoas, Kakasti, Ticudi, Dersi, Jacudi, Máté, Rasudi, Bene, Mihaldi, Farcas, Dimiter, Finta, Wagdi, Wensu, Mawag (és) Kuecte.

A kenyérsütõknek a nevei ezek: Meiri faluban: Vrabag, Haladi, Muncasti, Scege, Gukus (és) Tenkudi; hidegkut faluban: Cosar; Edelény faluban: Kinis (és) Gonoidi; Esztergomban Milost; Enying faluban:: Casmer; Dömösön: Cigu.

A szakácsok nevei ezek: Köcsöge faluban: Keseudi, Mogi; Vros (és) Lipe; Koppány faluban: Moiscin; Babiczán: Cehti, Kila, Mawog, Feidi, V...as (és) Micusa; Gyõrben: Deus; Dömösön: Cipcu, Jeraslau (és) Scura; Kurd faluban: Vrbáz fia és testvére.

Ezek azoknak a nevei, akik a testvéreknek a hálóteremben és az ebédlõben szolgálnak: Marosd faluban: Weith, Laurenci, Ipolit, Nemerat, Banus, Jacob, Fili, Miklós (és) Heseudi; Dalmadi faluban: Batti; Tengõd faluban: Japudi; Surány faluban: Farcas; Koppány faluban: Wendeg, bel (és) Gurk Hódos faluban.

Az esztergályosoknak a nevei ezek: Vrsi faluban: Gictu (és) Gurgu, kik Szent Margit ünnepén és hasonlóképpen karácsonykor 500 tálat adnak; Attala faluban: Deuecher (és) Telne, akik évenkint Szent Margit ünnepén, valamint karácsonykor és húsvétkor 500 tálat adnak; Zuan a fiaival.

Ezek azoknak a lovászoknak a nevei, akik a prépostnak szolgálnak: Herudi faluban: Arian, Wig, Cule, Subudi, Beke, Cusadi, másik Beke, Bulsu, Vrchudi (és) Budi.

Ezek azoknak a lovászoknak a nevei, akik a testvéreknek a lovait õrzik: Jarundi a fiával.

A harangozóknak a nevei ezek: Döröcske faluban: Ruki, Guden, Vzari, Endere, Simun, Tarsadi, Weiteh (és) Egus; Várong faluban:Sebestian, Waga, Maradek, Emun a testvérével, Forcost (és) Irugdi. Dadácson: Weiteh, Alekal, Nemcim, Laurenci, Tapas (és) Numhiu; Gyalán faluban: Jerugdi (és) Numhiu; Endréd faluban: Lapudi, Firedi, Vrodi, Keseudi (és) Feledi; Hidegkut faluban:Vrodi; Nágocs faluban: Bosa, Wisalau (és) Samsin; Szil faluban: Vene (és) Mawog; Kánya faluban: Calui (és) Kectutendi; Kulcsár faluban: Wolsu; Dömösön: Indi, Hurnete, Huruat, Bene, S...si (és) Wetikin.

A szûcsöknek a nevei ezek: Vgus, Cekes, Ahilles, Tulmas, Gabrug (és) Fiasa.

Ezek azoknak a nevei, akik a kiküldetésben álló dékánnak vagy kanonokoknak szekeret és lovat kötelesek adni: Aszófõ faluban: Buda, Budusov, Feledi, Kesudi, Kinis, Cracin, Gurgu, Kua, Kusadi (és) Márk; Marót faluban: Cetku, Pentuk, Máté (és) Puci; Esztergomban: Selle a testvéreivel; Belsun faluban: Janus a két fiával (és) Bula a testvérével.

Ezek a nevei az udvari szolgáknak, akik mindenre kötelesek, amire a dékán küldi õket: Forcolst, Botoidi, Hutos, Wosas, Domján, Faber és a Bar nevû udvaros.

A halászoknak a nevei ezek: Helemba faluban: Blascu, Milata a testvéreivel, Perbuse a fiával, Malcu, Wieneg, Michal, Milosa, Milgozt, Kuker, Máté, Babita, Sumku, Wersun, Tusica, Namest, Nausal, Mogdi, Selpe, Boin, Desin, Vloscina, Bata, Pucica, Beris, Budmer, Dalasa, Begus, Werete, Nauasa, Worca (és) Nimiga. A halászóhely pedig az Ipoly folyón van, tudniillik Damástól a Béla-patakig; és azonfelül a Dunán szabadon ott halászhatnak, ahol csak akarnak. Ezek a halászok földjükkel és nagy erdejükkel, valamint az Ipoly folyón levõ, elõbb említett tanyával együtt adattak. Adniuk kell pedig minden szerdán, pénteken és szombaton 30-30 halat, a nagyböjt idején viszont mindennap 30 halat kötelesek szolgáltatni. A halaknak a mértéke pedig négy tenyér. Ezek a halászok pedig arra, hogy e szolgáltatásukat nem teljesítik, semmiféle mentséget nem hozhatnak fel, mert ha a halászszerencse cserbenhagyja õket, az elõírt számú halat meg kell venniük, és így kell teljesíteniük kötelezettségüket.

Abádban van egy halastó, mely közös a pásztói apáttal. A Körös környékén van egy halastó, melynek neve: Quhti, amely közös az Apáti fia Lukácséval. Leng faluban van egy mocsár, amelyet Kuricának neveznek, s amelyben a dömösi (egyházon) kívül senki sem részesedik. Tápé falu környékén van egy halastó, melyet Citeinek neveznek; ebben a halastóban a harmadrész a csongrádi ispánt illeti meg, ha a halastó ki- és bemenetelének a nyílását a dömösiekkel együtt hajlandó zárni; ha nem hajlandó zárni, semmi része sem lesz. A Tisza mellett van egy halastó, melyet Körtvélyesnek neveznek. Ezek a halastavak halászaikkal együtt adattak.

Sajtény faluban vannak sószállítók, kiknek nevei ezek: Subu, Mihali, Iwanus, Haladi, Maradek, Cucur, Ceuse, Forcos, Embel, Michal, Silev, Wosos, Sima, Namurek, Bise, Pedur, Wendeg, Tuda, Kewereg, Niundi, Sumpu, Cistu, Ajanduk, Nicolus, (és) Buken. Ezek - két hajóval - évenkint hatszor fordulnak az erdélyi részekbõl Szombat vásárhelyéig.

Az erdélyi részeken vannak háznépek, akik sót kötelesek adni, mégpedig 24000 sót. E háznépek nevei a következõk: Wosas, Martin, Kinis, Besedi, Senin, Sokol, Lesin, Ginin, Fuglidi, Both, Kosu, Himusu, Satadi, Vza, Eulegem, Vir, Emis, Viuscij, Halisa, Ellu, Wendi, Ogsam, Cesti, Orsci, Sounik, Simeon, Wasil, Izsák, Vtos (és) Cima.

Az erdélyi részeken vannak emberek, akik évenkint 20 nyestet, 100 szíjat és egy medvebõrt, továbbá egy bivalyszarvat kötelesek adni.

Kánya faluban van négy szõlõ négy szõlõmûvessel: Kesudi, Selle, Hitu (és) Beke. Ösi faluban van tíz szõlõ kilenc szõlõmûves háznéppel, kiknek nevei: Máté, Izsák, Glambudi, Petus, Pthcan, A..., Isep (és) a másik Petus. Tengõd faluban van 18 szõlõ és 14 szõlõmûves, kiknek nevei: Sonuk, Keseru, Aécud, Bue, Cepe, Mawog, Waridav, Emun, Satadi, Wagis (és) Eleedi. Jaba faluban. van hét szõlõ és hét szõlõmûves: Gure, Pucu, Guden, Vkledi, Vlasti (és) Sila. Csepelen van tíz szõlõ tíz szõlõmûvessel, Ege, Turdi, Wagin, Embes, Bágriel, Sima, Bahaan, Dius, Lengen (és) Fizeke. Wodasuban és Pomázon van kilenc szõlõ hat szõlõmûvessel, kiknek nevei: Olup, Sube, Micu, Konudi, Vros (és) Numhiu. Makrán Csepel faluban. van tíz szõlõ húsz szõlõmûvessel, kiknek nevei: Goku, Munos, Simudi, Bebusti, Damján, Sarlaudi, valamint (azok) akiket (már) elõbb soroltunk fel, azoknmak a szolgáknak a számában, akik kenyeret szoláltatnak. Dömösön van eke három szántóvetõ háznéppel.

Helemba faluban van egy nyolcökrös eke és négy szántóvetõ háznép. Dömösön van egy eke három szántóvetõ háznéppel. A szigeten, Nagyfaluban van egy eke három szántóvetõ háznéppel.

Horhi faluban van három háznép, kik palackot készítenek: Lompu, Wolsu és testvére.

Kab faluban van 14 ácsháznép: Petus, Izsák, Péter, másik Petus, Zonur, Hithlen, Bugardi, Zima, Tartaudi, Samsin, Simun, Cik, Martin, Felesi (és) Saba, Dömösön: Simon.

Batán van 70 kanca 20 csikajával. Kuktiban 800 juh és 50 tehén. Tápén van 14 tehén és 24 koca. Dobozon van 70 koca és 60 kas méh. A méhész és a kanász-pásztorok pedig azok közé a szolgák közé vannak sorolva, akik kenyeret szolgáltatnak.

Kulcsár faluban ezeknek a szabadoknak a nevei: Selle, Okus, Guladi, Legudi, Kelemen, Janus, Secte (és) Miklós. Huru faluban: Tocu, Edus, Tumurte, Stephan, Jlanda, Antu (és) Benedic; Kerbuj faluban: Girgu; Szanács faluban: Elek; Marosd faluban: ... (és) Celgu; Hidegkut faluban: Laurenci (és) Ipsa; Endréd faluban: Poson a fiával; Kulcsár faluban: Louku, Boscu Selle (és) Lázár; Döröcske faluban: Guruc; a Tisza környékén, Décs faluban: Selle a fiaival, Kanda. Kuene (és) Sonuk; Damag faluban: Scidu, Zahu, Celkes, Cuner, Micula (és) Buhte. Elrendeltetett és Béla királynak s Ilona királynénak, valamint az egész. . . (ország) összes elõkelõinek a jelenlétében esküvel megerõsíttetett, hogy a halandók törvénye szerint egymásután következõ prépostok közül egy se merészeljen valakit a szolgák közül a szabadok sorába, vagy a szabadok közül valakit a szolgák csoportjába áttenni. Hodoson: Forcosti.

Amik az alábbiakban foglaltatnak írásba, azokat Béla király és Ilona királyné ajándékozták; tudniillik a Mecsõdnek nevezett birtokot két molnárral; . . . szántóvetõinek nevei: Sebe, Miklós, Polan, Kusidi, Chehti, Mocidi, Wasardi, Sokoll (és) Kurber; és van négy ...., a pásztor neve: Gephus és 20 kanca egy lovásszal, kinek neve: Wluen és ....ras, Izsák (és) Martus; a halászóhely a Dunán van kijejölve és közös ... Vlattal. Ugyanis ott van... homokos hely... Csepel faluban van hat szántóvetõ, kiknek nevei: Pneth, Pangracij, Doman, Suerij, Pentha (és) Veda; és van ott két ökrös eke. Kesehdi faluban ... öt szõlõmûvessel, kik Jacusnak voltak a szolgái.

Wadashuban van Barkil szolgálóinak 19 háznépe, kiknek nevei: Cimuz, Sobu, Bogu, Buda, Aluo, Wensu, Izadi, Wadi, Hozudi, Leweme, Obudi, Sacas, Zahu, Vzdi, Ruos, Otus (és) W... Ezek Jacusnak Kesehdiben levõ szõlõit tartoznak mûvelni.

Udvarnok faluban van Kilián szolgáinak 20 háznépe, kiknek nevei: Vrodi, Muncas, Izsák, Kuzi, Janus, Vsugi, Mogu, Jeraslo, Mihud, Fiodi, Thumas, Embel, Bulsudi, Enadi, Damige, Rugzedi, Hozdeg, Boludi, Sehune, Beus, Bothu, Okudi, Eurudi Ebus (és) Kanus. Ezek valamennyien ....val évenkint 30 nyestet adnak; a templom tetõzetének és az egyház házainak az építéséhez jönnek. Abban az évben, amikor az egyházat építik, nyestet nem szolgáltatnak. Ezeknek a száznagya: Simien.

Vten faluban ezek a szolgák a nevei: Mircu, Imanus, Wolfart, Suhul, Enser, Antu, Numhiu, Begu, Garandi, Semudi, Bogu, Celei, Cukus, Marcart, Cemei, Martin, Bunadi, Pinkusti, Wettus, Antuald, Isedi, Vgrinus, Abram...., Gugti, Cirun, Kuke Samar, Juandi, Fita, Vrumedi, Gurgu, Cracin, Márk, Zolku, Keme, Jardan, Emdi, Boimolt, Ingram, Sendur, Sciku, Embel Hiuedi, Micus (és) Numhiui, kik évenkint 75 nyestet kötelesek szolgáltatni. Ezek valamennyien erdejükkel és földjükkel együtt adattak. Ugyanis van ott egy malom, valamint 35 koca egy kanásszal. Ezeknek a száznagya: Arudi, ... ban (a szolgálóknak) a nevei ezek: Mawog, Kusidi (és) Ruosti; és ezek a prépost részére annyi sólymot nevelnek, ahányat csak kíván.

Macsala faluban van Kilián szolgáinak 20 háznépe, kik évenkint 30 nyestet kötelesek szolgáltatni, s kiknek nevei ezek: Jutu, Simun, Kázmér, Renkudi, Deus, Cenquin, Vlcov, Puric, Wasardi, Mehe, Hiden, Besudi, Dersi, Fons, Euce, Girukti, Gemedi, Nezda, Cundi, Feledi (és) Euden. Ezek valamennyien... Wten faluból és Macsala faluból jönnek be, hogy a templom tetõzetét befedjék, és az egyház házait felépítsék. Abban az évben pedig, amikor az egyház építési munkálataiban vesznek részt, nyestet nem szolgáltatnak.

Setkelu faluban van Kilián szolgáinak 14 háznépe, akik évenkint 20 nyestet tartoznak szolgáltatni, s kiknek nevei ezek: Sudur, Vrodi, Menes,Wrdna, Cisti, Tiur, Tumas, Somudi...tin, Mocu, Muncas, Bulgar (és) Paul. Ezeknek... A méhészeknek Woson a neve. Ezek valamennyien földjükkel és erdejükkel együtt adattak; és a prépost részére ... akkor vadásznak, amikor parancsolja. Az egyház építési munkálataihoz nem jönnek; viszont ezek sertéstizedet szoktak adni és esztergályos munkával készített edényeket, amelyet az abban való ügyességük miatt gyakorolnak. Ezen fentebb felsorolt szolga-háznépek beszolgáltatási kötelezettségének a határideje: Szent György ünnepe. A szolgák száznagyát pedig, ha rosszul végzi kötelességét, el kell mozdítani, s az elmozdítottnak a helyére ... olyant kell állítani, aki kötelességét jobban és gondosabban látja el. A prépostnak pedig megengedtetett, hogy mindenbõl, amit a szolgák a kanonokok részére befizetnek, a harmadrészt kapja, hasonlóképpen az egyháznak a magtárából, állataiból és borából.

Béla királynak és Ilona királynénak, s valamennyi püspöknek, tudniillik Felicián érseknek, Pál gyõri püspöknek, Macharius pécsi püspöknek, Macelinus váci püspöknek, Bestertus csanádi püspöknek, Valter váradi püspöknek, Katapán fehérvári prépostnak, továbbá valamennyi ispánnak, akik akkor éppen jelen voltak, nevezetesen Fonsol prefektusnak, Achus bihari ispánnak, Máté újvári ispánnak, Márton zalai ispánnak és igen sok más nemesnek a határozatából kimondatott, hogy mindenki, aki ennek a privilégiumnak a rendelkezéseit valaha is megszegi, átkozott legyen s itt és a másvilágon, a boldogságos Szûz Máriával, a mi Urunknak Jézus Krisztusnak az anyjával, valamint Szent Margit vértanúval és Szent István királlyal, Krisztus hitvallójával találja magát szemben. Amen.

A királynak a váci püspökségbõl kijáró huszadja Béla király uralkodásának elsõ évében adatott Szent Margit egyházának. Az érsek kerületének minden egyes megyéjébõl évenkint 100 kepét kell adni a dömösi egyháznak. A kancellár, aki ezt a privilégiumot a királyi pecséttel megerõsítette, Woth fia János volt; ennek a privilégiumnak az írója pedig Egyed, László hercegnek a káplánja. Kelt, Fehérvárott, szeptember 3-án.

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése