Áldások
AShehechiyanu -áldást hagyományosan akkor mondják el, amikor először hajtanak végre valamilyen műveletet. Blessed are You, Adonai our God, Sovereign of all, who has kept us alive, sustained us, and brought us to this season.
בָּרוּךְ אַתָּה, יְיָ אֱלֹהֵינוּ, מֶלֶךְ הָעוֹלָם, שֶׁהֶחֱיָנוּ וְקִיְּמָנוּ וְהִגִּיעָנוּ לַזְּמַן הַזֶּה.
Baruch atah, Adonai Eloheinu, Melech haolam, shehecheyanu, v'kiy'manu, v'higiyanu laz'man hazeh.
Az áldás hálát ad Istennek, hogy életet adott nekünk, és elhozott minket a jelen pillanatba.
Bároch átá adonáj eláhénu mele háolám seechjánu fekiímánu fehiijánu lááázmán házá
Baruch ata Adonai, Eloheinu Melech ha-olam, hamotzi lechem min ha'aretz . Áldott vagy, Urunk, Istenünk, mindenség Királya, aki kenyeret hoztál a földről.
Tallit felöltése (imakendő)
Putting on a Tallit (Prayer Shawl)
Barukh atah Adonai Eloheinu melekh ha’olam
asher kid’shanu b’mitzvotav v’tzivanu l’hitateif ba’tzitzit.
Blessed are You, Lord our God, Ruler of the Universe,
who has sanctified us with commandments,
and commanded us to wrap ourselves in fringes.
בָּרוּךְ אַתָּה יהוה
אֱלהֵינוּ מֶלֶך-הָעולָם
אֲשֶׁר קִדְּשָנוּ בְּמִצְותָיו
וְצִוָּנו לְהִתְעַטֵּף בַּצִּיצִית
Jó hír hallatán
Hearing Good News
Barukh atah Adonai Eloheinu melekh ha’olam hatov v’ha’meitiv.
Blessed are You, Lord our God, Ruler of the Universe, who is good and causes good.
בָּרוּךְ אַתָּה יהוה
אֱלהֵינוּ מֶלֶך–הָעולָם
הַטּוב וְהַמֵּטִיב.
Tragikus hírek hallatán
Hearing Tragic News
Áldott vagy Te, Urunk, Istenünk, a Mindenség Ura, aki az igaz bíró.
Barukh atah Adonai Eloheinu melekh ha’olam dayan ha’emet.
Blessed are You, Lord our God, Ruler of the Universe, who is the true judge.
בָּרוּךְ אַתָּה יהוה
אֱלהֵינוּ מֶלֶך–הָעולָם
דַיַּן–הָאֱמֶת.
Szivárványt látni
Seeing a Rainbow
Szivárványt látni
Áldott vagy, Urunk, Istenünk, mindenség Ura, aki emlékezik a szövetségre, hűséges Isten szövetségéhez, és megtartja Isten ígéretét.
Barukh atah Adonai Eloheinu melekh zokher hab’rit v’ne’eman bivrito v’kayam b’ma’amaro.
Blessed are You, Lord our God, Ruler of the Universe, who remembers the covenant, and is faithful to God’s covenant, and keeps God’s promise.
בָּרוּךְ אַתָּה יהוה
אֱלהֵינוּ מֶלֶך–הָעולָם
זוכֵר הַבְּרִית וְנֶאֱמָן בִּבְרִיתו
וְקַיָּם בְּמַאֲמָרו.
Washing Hands
Rituális kézmosás
Áldott vagy, Urunk, Istenünk, mindenség Ura, aki parancsolatokkal megszentelt minket, és megparancsolta, hogy mossunk kezet.
Barukh atah Adonai Eloheinu melekh ha’olam asher kid’shanu b’mitzvotav v’tzivanu al netilat yadayim.
Blessed are You, Lord our God, Ruler of the Universe, who has sanctified us with commandments, and commanded us to wash hands.
בָּרוּךְ אַתָּה יהוה
אֱלהֵינוּ מֶלֶך–הָעולָם
אֲשֶׁר קִדְּשָנוּ בְּמִצְותָיו
וְצִוָּנוּ עַל נְטִילַת-יָדָיִם.
Studying Torah
Tóra tanulmányozása
Áldott vagy, Urunk, Istenünk, az Univerzum Ura, aki parancsolatokkal megszentelt minket, és megparancsolta nekünk, hogy tanulmányozzuk a Tóra szavait.
Barukh atah Adonai Eloheinu melekh ha’olam asher kid’shanu b’mitzvotav v’tzivanu la’asok b’divrei torah.
Blessed are You, Lord our God, Ruler of the Universe, who has sanctified us with commandments, and commanded us to study words of Torah.
בָּרוּךְ אַתָּה יהוה
אֱלהֵינוּ מֶלֶך–הָעולָם
אֲשֶׁר קִדְּשָנוּ בְּמִצְותָיו
וְצִוָּנוּ לַעֲסק בְּדִבְרֵי-תורָה.
Seeing a Head of State Egy államfőt látni
Áldott vagy Te, Urunk, Istenünk, a Világegyetem Ura, aki dicsőségéből testet és vért adott.
Barukh atah Adonai Eloheinu melekh ha’olam she’natan mi-kvodo l’vasar va-dam.
Blessed are You, Lord our God, Ruler of the Universe, who has given of his glory to flesh and blood.
בָּרוּךְ אַתָּה יהוה
אֱלהֵינוּ מֶלֶך–הָעולָם
שֶנָּתַן מִכְּבודו לְבָשָׂר וָדָם.
Azsidók hagyományosan egy rövid áldást mondanak el, mielőtt bármilyen ételt fogyasztanak, legyen az étkezés vagy uzsonna. Különböző áldások vannak az élelmiszerek különböző kategóriáira, beleértve a gyümölcsöket (amelyek a fákon nőnek), a zöldségeket (amelyek a földön nőnek), a gabonákat, a különféle ételeket (olyan élelmiszerek, amelyek nem nőnek a talajban, például a tejtermékek és a húsok), a kenyér és a bor.
Ha valaki ezen élelmiszerkategóriák közül sokból eszik, és az tartalmaz kenyeret, akkor a kenyér áldása (Hamotzi ). Ellenkező esetben a változatos étkezést a különféle ételek áldása fedezheti.
Ha közvetlenül egy adott áldáshoz szeretne eljutni, kattintson az alábbi gombra:
Kenyér
Bor és Szőlőlé
Gyümölcs
Zöldségek
Gabonafélék
Vegyes élelmiszerek
Kenyér
Barukh ataAdonai Eloheinu melekh ha'olam hamotzi lehem min ha'aretz .
Áldott vagy, Urunk, Istenünk, mindenség Ura, aki kenyeret hozol a földről.
Bor és Szőlőlé
Barukh ata Adonai Eloheinu melekh ha'olam borei p'ri hagafen .
Áldott vagy, Urunk, Istenünk, mindenség Ura, aki a szőlő termését teremted.
Gyümölcs
Barukh ata Adonai Eloheinu melekh ha'olam borei p'ri ha'eitz .
Áldott vagy, Urunk, Istenünk, mindenség Ura, aki megteremted a fa gyümölcsét.
Zöldségek
Barukh ata Adonai Eloheinu melekh ha'olam borei p'ri ha'adamah .
Áldott vagy, Urunk, Istenünk, mindenség Ura, aki megteremted a föld gyümölcsét.
Gabonafélék
Barukh ata Adonai Eloheinu melekh ha'olam borei minei mezonot .
Áldott vagy, Urunk, Istenünk, a világegyetem Ura, aki különféle táplálékot teremt.
Vegyes élelmiszerek (hús, baromfi, tojás, hal, tejtermékek, cukorka)
Barukh ata Adonai Eloheinu melekh ha'olam shehakol niyah bidvaro .
Áldott vagy, Urunk, Istenünk, a világegyetem Ura, akinek szavára minden lett.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése